Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазами

Примеры в контексте "Eyes - Глазами"

Примеры: Eyes - Глазами
Someone who is the very eyes and ears of the place. Кто-то, кто является глазами и ушами этого места.
He saw everything with his own eyes, sir. Он видел всё своими глазами, сэр.
It was really thin, and it was looking at me with these eyes. Она была очень худая и смотрела на меня такими глазами.
But sometimes you just have to look at it with new eyes. Но иногда ты должен взглянуть на это другими глазами.
Well, there's nothing wrong with Renaldo's eyes. Да нет, с глазами Ренальдо всё в порядке.
I think my eyes are fine. Думаю, с глазами всё в порядке.
Mr. Golden Nugget - travels a trail of deception before your very eyes. Мистер Золотой самородок путешествует дорогой обмана пред вашими глазами.
You'll be my eyes and my ears. Вы будете моими глазами и ушами.
Your chief engineer has the use of his eyes for the first time. Ваш главный инженер впервые в жизни видит своими глазами.
Same as the eyes and face. То же самое, что с лицом и глазами.
I've told the police only what I'd seen with my own eyes. Я рассказал полиции только то, что видел собственными глазами.
Look at these suitcases under my eyes - look at this. Посмотри на эти мешки у меня под глазами - посмотри на это.
It's like they got something going on behind the eyes. Как будто что-то происходит за глазами.
She sacrificed her eyes to regain the second sight. Она пожертвовала своими глазами чтобы видеть истину.
Sarah and Casey were my eyes, ears, and more today. Сара и Кейси сегодня, были моими глазами, ушами и даже больше.
Now he's ashamed for him to see him without eyes. Ему стыдно идти к Авинашу с этими глазами.
You have seen him with your own eyes, devouring her with his looks. Вы видели собственными глазами, как он пожирает её своим взглядом.
I hope one day you have a chance to look at things through different eyes. Надеюсь, придет день, и тебе выпадет шанс взглянуть на вещи другими глазами.
He said I would see things through new eyes. Он сказал, я увижу вещи другими глазами.
I saw them with my own eyes. Я своими глазами их там видел.
With eyes like yours, call me Vera, I won't complain. С таким глазами, как у тебя, можешь звать меня Верой, я не обижусь.
He just did it in fact, literally with his eyes closed. Он делал это буквально с закрытыми глазами.
I saw the orders with my own eyes. Я видел приказы своими собственными глазами.
From then on, I painted the lost children with the big eyes. С тех пор, я стал рисовать потерявшихся детей с большими глазами.
He's been my eyes at Radburn's digs. Он был моими глазами в раскопках Рэдбёрна.