Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазами

Примеры в контексте "Eyes - Глазами"

Примеры: Eyes - Глазами
He could only wait to see it with his own eyes. Он мог только ждать, чтобы увидеть это своими глазами.
Binocular disparity is difference in images between the two eyes. Бинокулярная диспаратность - это разница в образах между двумя глазами.
The rate will allow you to look at the world other eyes. Курс позволит Вам взглянуть на мир другими глазами.
I love waking up in the morning and having pretty eyes. «Я люблю вставать по утрам с уже красивыми глазами.
Our high conditioning MASCARAS are especially suitable for clients with sensitive eyes. Наши туши, MASCARAS, с кондиционером очень подходят клиентам с чувствительными глазами.
I'm always looking out my own eyes. Я всегда смотрю на мир своими глазами.
I certainly don't mean to make... dog eyes... at you. Я конечно не хотел... смотреть на тебя щенячьими глазами.
I saw everything with my own eyes. Ведь я это видел своими глазами.
A kid with three eyes who can't do math. К детям с тремя глазами, которые не сумеют их сосчитать.
There is a distance of four fingers between the eyes and the ears. Расстояние между ушами и глазами равняется четырём пальцам.
And she testified that she saw with her own eyes how the father... И она показала, что видела своими глазами, как отец...
When the poverty was before his eyes - It's an unspeakable tragedy. Когда нищета была у него перед глазами - это непередаваемая трагедия.
I see his face through the eyes of every child he strings up and skins. Я вижу его глазами всех своих замученных им детей.
You'd only have to testify about what you observed with your own eyes. Вам нужно будет свидетельствовать только о тому что вы видели собственными глазами.
I haven't seen them yet, not with these eyes. Я еще не видел их этими глазами.
You were in the dream... as this beautiful unicorn woman with glass eyes. И ты тоже была в этом сне... в образе единорога со стеклянными глазами.
I think there's something wrong with my eyes. Кажется, у меня что-то с глазами.
He was a plump kid, with red cheeks, blue eyes... «Он был толстячком «с красными щечками, с голубыми глазами.
I can see him... with my waking eyes. Я вижу его... открытыми глазами.
That thing's eyes keep following me. Эта штука следит за мной глазами.
The soldier, haunted by the eyes of his wife. Солдат, приследуемый глазами своей жены.
I crashed a flight simulator because I started to hear with my eyes. Я разбила симулятор полетов вдребезги, потому что начала слышать глазами.
Well people listen to music with their eyes not their ears these days so... Правда, сейчас люди воспринимают музыку глазами, а не ушами, так что...
I only saw three of them get killed with my own eyes. Но, вообще-то, своими глазами я видел как подстрелили только троих.
You flirt with the eyes, not the mouth. Ты заигрывал глазами, а не ртом.