She has big owl eyes. |
С глазами как у совы! |
You will see with my eyes. |
Ты будешь видеть моими глазами. |
I saw him get it with my own eyes. |
Я своими глазами видел. |
Even though my eyes looked for you |
Хотя я искал тебя глазами |
"War through women's eyes". |
Война глазами женщины». |
You saw with a father's eyes. |
Ты смотрел глазами отца. |
I've seen it with my own eyes. |
Я видел это своими глазами. |
What's wrong with everyone's eyes? |
Что с вашими глазами? |
What do you see with those eyes? |
Что ты видишь этими глазами? |
We saw you - through the Angel's eyes. |
Мы видели тебя глазами ангела. |
With big eyes like these! |
С вот такими глазами! |
With the eyes affixed to whoever he was studying. |
Лицом туда, глазами сюда. |
What should I use my eyes for? |
Что происходит с моими глазами? |
Do my eyes look puffy? |
Мешков под глазами нет? |
With my eyes, my ears. |
С моими глазами, ушами... |
Straight for my eyes! |
Прямо перед моими глазами. |
I see you with my eyes. |
Я вижу тебя своими глазами. |
And shoot lasers out of my eyes. |
И пускать лазерные лучи глазами |
He born on eyes problem. |
У него проблема с глазами. |
I saw it my eyes. |
Я видел своими глазами. |
With the eyes and horns and... |
С глазами и рогами... |
She undresses me with her eyes. |
Она раздевала меня глазами. |
Use my eyes, Father. |
Я буду твоими глазами, отец. |
I saw images through the eyes. |
Я могла видеть твоими глазами. |
In my eyes, I see rain. |
У меня перед глазами дождь. |