| She has big owl eyes. | С глазами как у совы! |
| You will see with my eyes. | Ты будешь видеть моими глазами. |
| I saw him get it with my own eyes. | Я своими глазами видел. |
| Even though my eyes looked for you | Хотя я искал тебя глазами |
| "War through women's eyes". | Война глазами женщины». |
| You saw with a father's eyes. | Ты смотрел глазами отца. |
| I've seen it with my own eyes. | Я видел это своими глазами. |
| What's wrong with everyone's eyes? | Что с вашими глазами? |
| What do you see with those eyes? | Что ты видишь этими глазами? |
| We saw you - through the Angel's eyes. | Мы видели тебя глазами ангела. |
| With big eyes like these! | С вот такими глазами! |
| With the eyes affixed to whoever he was studying. | Лицом туда, глазами сюда. |
| What should I use my eyes for? | Что происходит с моими глазами? |
| Do my eyes look puffy? | Мешков под глазами нет? |
| With my eyes, my ears. | С моими глазами, ушами... |
| Straight for my eyes! | Прямо перед моими глазами. |
| I see you with my eyes. | Я вижу тебя своими глазами. |
| And shoot lasers out of my eyes. | И пускать лазерные лучи глазами |
| He born on eyes problem. | У него проблема с глазами. |
| I saw it my eyes. | Я видел своими глазами. |
| With the eyes and horns and... | С глазами и рогами... |
| She undresses me with her eyes. | Она раздевала меня глазами. |
| Use my eyes, Father. | Я буду твоими глазами, отец. |
| I saw images through the eyes. | Я могла видеть твоими глазами. |
| In my eyes, I see rain. | У меня перед глазами дождь. |