Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазами

Примеры в контексте "Eyes - Глазами"

Примеры: Eyes - Глазами
And she's staring at me with those eyes that would break your heart. И она пристально смотрит на меня такими глазами, которые сердце способны разбить.
Try and see it through our eyes just for a moment, Ben. Попробуй увидеть это нашими глазами, Бен.
Big fella. Light-skinned, mean eyes. Здоровяк, светлокожий, со злобными глазами.
I can't close my eyes without seeing that picture. Эта картина встаёт перед глазами как только я их закрываю.
There was something right with my eyes. Но с моими глазами происходят странные вещи.
Two eyes are pretties, like yours. С двумя глазами люди намного симпатичнее.
And she has a cat with different color eyes. И у нее есть кот с глазами разных цветов.
It feels weird driving with these eyes. Так странно водить с этими глазами.
That's because I got rid of the bags under her eyes. Это оттого что я убрал мешки под её глазами.
He's gloating over me with his moist eyes. Он злорадствует и смотрит своими влажными глазами.
Look down, don't meet their eyes. Смотреть вниз, не встречаться глазами.
I watched her burn with my own eyes. Я видел собственными глазами, как она сгорела.
He just, like, stared at me with his freaky glowing eyes. Он просто пялился на меня своими жуткими светящимися глазами.
I'm the first person to have ever seen cosmic radiation with his own eyes. Я первый человек, когда-либо видевший космическую радиацию его собственными глазами.
No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да.
Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose. А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.
We build networks, Fill them with eyes. Мы создадим сети, наполним их глазами.
She's kind of vicious with her eyes. Ну, она предается пороку глазами.
You have hazel eyes, a firm body. С глазами орехового цвета, стройным телом.
I close my eyes as I walk in. Я вхожу туда с закрытыми глазами.
Like a crab, but with weird eyes. Как крабу, только со странными глазами.
Witness to resurrection with his own eyes, to hold finger on it. Чтобы своими глазами наблюдать чудесное воскрешение.
It was kind of white, and it had these really blue eyes. Оно было белым, с очень голубыми глазами.
He says "Colombians," and you make these eyes... Он сказал: "Колумбийцы", а ты стал глазами сверкать.
She says she could find me with her eyes stapled shut. Она говорит, что нашла бы меня с закрытыми глазами.