| And she's staring at me with those eyes that would break your heart. | И она пристально смотрит на меня такими глазами, которые сердце способны разбить. |
| Try and see it through our eyes just for a moment, Ben. | Попробуй увидеть это нашими глазами, Бен. |
| Big fella. Light-skinned, mean eyes. | Здоровяк, светлокожий, со злобными глазами. |
| I can't close my eyes without seeing that picture. | Эта картина встаёт перед глазами как только я их закрываю. |
| There was something right with my eyes. | Но с моими глазами происходят странные вещи. |
| Two eyes are pretties, like yours. | С двумя глазами люди намного симпатичнее. |
| And she has a cat with different color eyes. | И у нее есть кот с глазами разных цветов. |
| It feels weird driving with these eyes. | Так странно водить с этими глазами. |
| That's because I got rid of the bags under her eyes. | Это оттого что я убрал мешки под её глазами. |
| He's gloating over me with his moist eyes. | Он злорадствует и смотрит своими влажными глазами. |
| Look down, don't meet their eyes. | Смотреть вниз, не встречаться глазами. |
| I watched her burn with my own eyes. | Я видел собственными глазами, как она сгорела. |
| He just, like, stared at me with his freaky glowing eyes. | Он просто пялился на меня своими жуткими светящимися глазами. |
| I'm the first person to have ever seen cosmic radiation with his own eyes. | Я первый человек, когда-либо видевший космическую радиацию его собственными глазами. |
| No, but your partner, the physicist with the big brown eyes, is. | Да, но твой напарник, физик с большими карими глазами, да. |
| Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose. | А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом. |
| We build networks, Fill them with eyes. | Мы создадим сети, наполним их глазами. |
| She's kind of vicious with her eyes. | Ну, она предается пороку глазами. |
| You have hazel eyes, a firm body. | С глазами орехового цвета, стройным телом. |
| I close my eyes as I walk in. | Я вхожу туда с закрытыми глазами. |
| Like a crab, but with weird eyes. | Как крабу, только со странными глазами. |
| Witness to resurrection with his own eyes, to hold finger on it. | Чтобы своими глазами наблюдать чудесное воскрешение. |
| It was kind of white, and it had these really blue eyes. | Оно было белым, с очень голубыми глазами. |
| He says "Colombians," and you make these eyes... | Он сказал: "Колумбийцы", а ты стал глазами сверкать. |
| She says she could find me with her eyes stapled shut. | Она говорит, что нашла бы меня с закрытыми глазами. |