Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазами

Примеры в контексте "Eyes - Глазами"

Примеры: Eyes - Глазами
There's nothing wrong with my eyes. Все с моими глазами в порядке.
You and Tim will be my eyes and ears. Ты и Тим будете моими глазами и ушами.
Then you'll be his eyes and his ears. Ты будешь его глазами и ушами.
I saw him escape with my own eyes. Я видел, как он сбежал своими собственными глазами.
I had to see this party with my own eyes. Я должен был увидеть эту вечеринку своими собственными глазами.
No, not your whole head, just the eyes. Нет не головой, а глазами.
All confrontations begin and end with the eyes. Все противостояния начинаются и заканчиваются глазами.
You will see with your own eyes, gentlemen. Всё это вы увидете собственными глазами, джентльмены.
And they get to see the dangers of depression with their own eyes. И они увидят... опасности депрессии своими собственными глазами.
I'm looking for a crazy lady with weird eyes. Я ищу безумную даму со странными глазами.
The guy's tall, 1.86 meters, blonde with blue eyes. Высокий парень, 1.86, блондин с голубыми глазами.
Ishtar, you start to see with the eyes of your heart. Иштар, ты начинаешь видеть глазами своего сердца.
I can see that, with my normal-people eyes. Я вижу это своими нормальными-человеческими глазами.
I saw it with my two eyes. Я видела это своими двумя глазами.
People you need a certain kind of eyes to see. Людей, на которых нужно смотреть другими глазами.
Just for once... let me... look on you with my own eyes. Хоть раз... позволь мне... посмотреть на тебя своими собственными глазами.
You can't hypnotise people with narrow, little eyes. Невозможно загипнотизировать людей с такими глазами.
My eyes You were my eyes when I couldn't see Моими глазами Ты был моими глазами, когда я не могла видеть
Deep set eyes, heavy eyelids, her eyes never shut even when she was asleep? С глубоко посаженными глазами, они не закрывались даже, когда она спала.
I met this six-year -old child with this blank, pale, emotionless face, and the blackest eyes; the devil's eyes... Я встретил этого шестилетнего ребёнка, с этим пустым, бледным, без эмоций лицом и чёрными глазами... глазами дьявола.
The distance between the eyes was more than two-thirds the distance between the eyes and the tip of the snout. Расстояние между глазами составляет более 2/3 дистанции между глазами и кончиком рыла.
Not through the eyes of my old life or the Feds, but through my own eyes. Не глазами моей старой жизни или федералов, но моими собственными глазами.
Because you only got eyes for me. Потому что только ты стоишь у меня перед глазами.
Course I... I can see more than most, even with my eyes closed. Конечно, я вижу больше многих даже с закрытыми глазами.
I can do a tail grab with my eyes closed and without breaking my kneecap. Я могу сделать тейл грэб с закрытыми глазами не сломав при этом колена.