The flow of electrons through the electron transport chain, from electron donors such as NADH to electron acceptors such as oxygen, is an exergonic process - it releases energy, whereas the synthesis of ATP is an endergonic process, which requires an input of energy. |
Переход электронов по электроно-транспортной цепи от доноров электронов (например, НАДН) к акцепторам (например, кислороду) является экзергоническим процессом: в ходе него выделяется энергия, в то время как синтез АТФ - эндергонический процесс, для него необходим приток энергии извне. |
His book "Wind-Energie und ihre Ausnutzung durch Windmühlen" ("Wind Energy and its Use by Windmills"), published in 1926, gives a good account of the understanding of wind energy and wind turbines at that period. |
Книга Бетца («Энергия ветра и ее использование ветряными мельницами»), опубликованная в 1926 году, дает хорошее представление о ветроэнергетике и ветровых турбинах того периода. |
Electric power Energy produced by hydro-electric, geothermal, nuclear and conventional thermal power stations, excluding energy produced by pumping stations, measured by the calorific value of electricity (3.6 TJ/GWh). |
Энергия, произведенная на гидроэлектрических, геотермальных, ядерных и обычных тепловых электростанциях, за исключением энергии, произведенной на гидроаккумулирующих станциях, и определенная на основе показателя теплотворной способности электроэнергии (3,6 ТДж/ГВт.ч). |
Energy is one of the most costly inputs to the construction process and energy use in construction and in buildings-in-use is a major source of atmospheric pollution. |
Энергия - это один из наиболее дорогостоящих производственных факторов процесса строительства, и, кроме того, использование энергии в сфере строительства и эксплуатации зданий относится к числу основных источников загрязнения атмосферы. |
It comes in on the side - the useful stuff is the dark gray, and the un-useful stuff, which is called the rejected energy - the waste, goes up to the top. |
Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом, а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху. |
The free (i.e. not connected to the sea bed) orientation of the anchor (6) under the body (2) makes it possible to use the plant in deep waters where wave energy is highest. |
Свободная (не связанная с дном) ориентация якоря (6) под корпусом (2) позволяет использовать установку на больших глубинах, где энергия волн максимальна. |
All kinds of finite natural resources, including air, water, manpower, energy and raw materials should be used according to the laws of science, in an efficient way, and global economic resources should be distributed in an optimum manner. |
Все виды конечных природных ресурсов, в том числе воздух, вода, рабочая сила, энергия и сырье должны использоваться эффективно в соответствии с законами науки, а глобальные экономические ресурсы должны распределяться оптимальным образом. |
Participation in.NET user group is voluntary and group is completely based on enthusiasm and energy of its members. Therefore members are key driver for groups further development and members are creating rules by which group is running. |
Участие в группе пользователей.NET является добровольной, - основу действий группы составляют энергия и энтузиазм ее участников, что и определяет дальнейшее направление группы, развитие и условия, по которым группа действует. |
The coordinators have been discussing results and development of educational and practical energy activities. The activity of SPARE is higher than ever, with 3000 schools and 150000 pupils participating in the project during the educational year 2007-2008. |
Учителя узнали о новостях проекта SPARE, обсудили итоги преподавания предмета «Энергия и окружающая среда» в прошедшем учебном году и план действий на следующий год. |
The irritant is amazingly small, but its energy is unequal to the body response - organism total reaction, because while receiving information, the skin acts as an input circuit of hypersensitive power amplifier, i. e. a human body. |
Его энергия неравноценна по величине ответу организма - общей реакции организма. Это объясняется тем, что кожа в режиме приема информации представляет собой входную цепь высокочувствительного усилителя мощности, каким является живой организм. |
As can be seen in formula (1), the potential energy becomes zero in the case of zero head of water and in the case of equal heights of head and tide. |
Как видно из формулы (1), потенциальная энергия обращается в ноль при нулевом напоре и при напоре, равном высоте приливной волны. |
"The valuable learning Uninor has made from the circles where it has already launched combined with the positive energy and optimism in the organization will be important in establishing Uninor as a preferred provider of mobile services in India," Brekke said. |
«Чтобы стать передовым поставщиком услуг мобильной связи в Индии, компании Uninor потребуются полезный опыт, накопленный в ходе работы в первых округах, позитивная энергия и отличная организация работы», - добавляет Брекке. |
This process works as follows: when the largest turbulent structures reach a certain size, the energy begins to flow into Rossby waves instead of larger structures, and the inverse cascade stops. |
Механизм таков: когда крупнейшая турбулентная структура достигает определенного размера, энергия начинает перетекать в волны Россби, а не в структуру большего размера, обратный каскад останавливается. |
The energy and utter disregard for danger consistently shown by all members of the C.E.F., along with the outstanding professional skills of the French army officer, have aroused admiration in your Allies and fear in the enemy. |
Энергия и полное презрение к опасности, последовательно показанные всеми бойцами Французского экспедиционного корпуса, вместе с выдающимися профессиональными навыками французских офицеров, пробудили восхищение в стане союзников и страх в стане врагов. |
The energy of the Earth is finally ready for the constant flow of Love, and we are going to be able to handle it. We can do this graciously, lovingly, and joyfully using the UCL. |
Энергия Земли, наконец, готова для постоянного потока энергии Любви, и мы сможем ее держать в себе, делать это грациозно и с радостью, используя UCL. |
And as jobs continue to leave my community, and energy continues to come in, be exported in, it's no wonder that really some people refer to the South Bronx as a desert. |
И поскольку количество рабочих мест продолжает сокращаться, и энергия продолжает нарастать, прибывать извне, неудивительно, что некоторые люди говорят о Южном Бронксе как о пустыне. |
I became enamored of the power of evolution, and I realized something very fundamental: in most of the existence of life in single-celled organisms, each cell simply divides, and all of the genetic energy of that cell is carried on in both daughter cells. |
Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное: жизнь почти всё время была в виде одноклеточных организмов, каждая клетка просто делилась, и все генетическая энергия той клетки продолжалась в обеих дочерних клетках. |
Flyby anomaly: Why is the observed energy of satellites flying by Earth sometimes different by a minute amount from the value predicted by theory? |
Пролётная аномалия: Почему наблюдаемая энергия спутников, совершающих гравитационный манёвр, отличается от предсказываемых теорией значений? |
For a proton to escape a nucleus, the proton separation energy must be negative - the proton is therefore unbound, and tunnels out of the nucleus in a finite time. |
Чтобы протон покинул ядро, энергия отделения протона должна быть отрицательной - в этом случае протон не связан и туннелирует из ядра сквозь кулоновский барьер за конечное время. |
If dark energy were anywhere near this strong, then the universe would have been torn apart, stars and galaxies could not form, and we would not be here. |
Если бы тёмная энергия была такой сильной, Вселенную бы разорвало на части, звёзды и галактики не могли бы формироваться и нас бы здесь не было. |
With an energy of 50 kilojoules per hammer, where the calorific power used exceeds 20 MW |
энергия которых составляет 50 килоджоулей на молот, а потребляемая тепловая мощность превышает 20 МВт |
My first thought is that the energy emitted from that bomb somehow reset the electromagnetic charge in her body and that it was that unique charge that enabled her to die permanently. |
Моя первая мысль, что энергия, выделившаяся при взрыве, обнулила электромагнитный заряд в её теле, а именно он не позволял ей умереть. |
Note that in both three- and four-level lasers, the energy of the pumping transition is greater than that of the laser transition. |
Следует заметить, что энергия перехода оптической накачки в трёх- и четырёхуровневых лазерах превышает энергию перехода излучения. |
All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones. |
Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь? |
And as jobs continue to leave my community, and energy continues to come in, be exported in, it's no wonder that really some people refer to the South Bronx as a desert. |
И поскольку количество рабочих мест продолжает сокращаться, и энергия продолжает нарастать, прибывать извне, неудивительно, что некоторые люди говорят о Южном Бронксе как о пустыне. |