Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергоносители

Примеры в контексте "Energy - Энергоносители"

Примеры: Energy - Энергоносители
Commission efforts to reduce energy demand are thus significant. Таким образом, усилия Комиссии, направленные на сокращение спроса на энергоносители, имеют важное значение.
Global inflation remained moderate despite the significant upward pressures on energy prices. Уровень инфляции в мире оставался умеренным, несмотря на значительное повышательное ценовое давление на энергоносители.
In contrast, Chad experienced deflation despite rising energy prices. В Чаде, напротив, несмотря на повышение цен на энергоносители, наблюдалась дефляция5.
Focus remained on soaring energy prices that reduced household purchasing power and increased business costs. Центром внимания по-прежнему оставались резко растущие цены на энергоносители, которые обусловили снижение покупательной способности домашних хозяйств и повышение затрат на эксплуатацию предприятий.
As many countries continue to rely on imported energy resources, their vulnerability to international energy price fluctuations increases. В силу того, что многие страны по-прежнему полагаются на импортируемые энергоносители, их уязвимость к международным колебаниям цен на энергоносители увеличивается.
These challenges relate to time horizon, production uncertainty, energy system equivalence and energy price. Эти проблемы связаны с временным горизонтом, непредсказуемостью производственных показателей, вопросом эквивалентности в рамках энергетической системы и ценами на энергоносители.
However, since that time, changing global energy trends have resulted in lower energy prices, more plentiful energy supplies, surplus energy production capacities and increasing energy reserves. Однако в последующий период в результате изменения глобальных тенденций в области энергетики произошло снижение цен на энергоносители, возрос объем поставок энергоносителей, были созданы избыточные возможности производства энергии и увеличены запасы энергоносителей.
Clear regulations about financial support for renewable energy projects and renewable energy mandates will be a driving force for new investment in wood energy. Выработка четких правил финансовой поддержки проектов в области использования возобновляемых источников энергии и соответствующих целевых показателей станет одной из движущих сил осуществления новых инвестиций в энергоносители на базе древесины.
Besides consumption for productive uses, rising energy prices also undercuts the basic energy requirements of the poor, depriving them access to energy. Кроме потребления в производственных целях рост цен на энергоносители также подрывает базовые энергетические потребности бедных слоев населения, лишая их доступа к источникам энергии.
In the field of energetics, these forms are called energy carriers and correspond to the concept of "secondary energy" in energy statistics. В области энергетики, эти формы называют вторичные энергоносители; они соответствуют понятию «вторичной энергии» в энергетической статистике.
While energy consumers seek security of energy supplies, energy producers and transit providers seek security of energy demand to reduce the risks associated with their large long-term investments. Если потребители энергии стремятся обеспечить безопасность энергопоставок, то производители энергоресурсов и их транспортировщики стремятся обеспечить безопасность спроса на энергоносители, с тем чтобы снизить риски, сопряженные с их долгосрочными инвестициями.
Gradual, predictable, and reliable increases in energy prices would provide strong incentives for consumers to reduce their energy bills. Постепенное, предсказуемое и надежное повышение цен на энергоносители, обеспечило бы мощные стимулы для потребителей, по снижению своих счетов за электроэнергию.
ESCAP programmes assisted member States in addressing energy demand reduction by encouraging the growth of private-sector energy consultant capacities. В рамках программ ЭСКАТО государствам-членам оказывалась помощь в области снижения спроса на энергоносители путем стимулирования роста консультационного потенциала по вопросам энергетики в частном секторе.
They are therefore keenly aware of the potential deleterious effects that can result from energy shortages and energy price shocks. Поэтому они в полной мере осознают возможные пагубные последствия, которые могут иметь недостаток энергоснабжения и скачки цен на энергоносители.
No country in the world bases its own energy strategy on imported fuels to the exclusion of its own energy resources. Ни одна страна мира не строит свою энергетическую стратегию на импортированном топливе, игнорируя собственные энергоносители.
It was also noted that, with energy becoming a major global concern, energy policies had become a central component of national planning. Также отмечалось, что по мере того, как энергоносители превращаются в серьезную проблему глобального масштаба, энергетическая политика становится одним из центральных компонентов национального планирования.
Relevant policies along with rising energy prices have increased the demand for wood for energy. Соответствующая политика, а также повышение цен на энергоносители привели к росту спроса на древесину как источник энергии.
The more deleterious impact of energy price hikes will hit energy importers, which are in the majority. Странам - импортерам энергоресурсов, а таковых большинство, предстоит столкнуться с еще более негативными последствиями роста цен на энергоносители.
Reduced energy demand translates into reduced investment requirements for new power plants and energy supply generally. Уменьшение спроса на энергию означает уменьшение потребности в инвестициях на новые энергетические мощности и энергоносители вообще.
Thus, an increase in energy prices is transmitted to other commodity sectors as users of energy. Таким образом, рост цен на энергоносители отражается на других сырьевых секторах, являющихся потребителями энергии.
They highlighted the need to address the implications of volatile energy and food prices, and ensure a proper balance between food security and energy concerns. Они подчеркнули необходимость уделения внимания последствиям неустойчивых цен на энергоносители и продовольствие и обеспечения надлежащего баланса между продовольственной безопасностью и энергетическими соображениями.
Such policies could be especially important when energy prices are relatively high and discourage fuel switching to modern energy services. Подобные стратегии могут иметь особенно важное значение в ситуациях, когда цены на энергоносители относительно высоки и не стимулируют переход на современные энергетические услуги.
An energy system completely based on renewable energy will not face many of the problems that today's energy system is facing, such as climate change, energy scarcity and increasing energy prices. Энергетическая система, полностью основанная на возобновляемых источниках энергии, не будет сталкиваться со многими из тех проблем, которые стоят перед действующими сегодня энергосистемами, такими как изменение климата, нехватки энергоресурсов и повышение цен на энергоносители.
Throughout the developing world energy subsidies are being reduced consistently, and energy intensity, if not total energy demand, is expected to decrease as a result. Во всем развивающемся мире наблюдается процесс неуклонного уменьшения субсидий на энергоносители, при этом ожидается, что в результате этого понизится, если не общий спрос на энергоносители, то, по крайней мере, энергоемкость.
One reason investment in energy research has declined since the late 1970s is falling or stagnant energy prices, which reduced the economic incentive to develop new sources of energy and improve efficiency. Одной из причин, почему инвестиции в исследования в области энергетики снижались с конца 70-х годов, являются снижающиеся или стагнирующие цены на энергоносители, что ослабляло экономические стимулы к разработке новых источников энергии и повышению эффективности.