Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Energy - Энергия"

Примеры: Energy - Энергия
Cross to our side, they have an energy. Переходят на нашу сторону, в них есть энергия
Do you have inner energy and inner peace now? У тебя же есть Внутренняя Энергия и Внутренний Покой.
Because the energy in here, it'S... it's not heang. Потому что в них энергия, она... не берется из воздуха.
Because what they call passion actually is not some emotional energy, but just the friction between their souls and the outside world. Ведь то, что они называют страстью, на самом деле не душевная энергия, а лишь трение между душой и внешним миром.
There's a... negative energy in here that I can't quite put my finger on, but it's shaped exactly like Shelly. Здесь... негативная энергия, я не могу ее потрогать, но по форме он совсем ка Шелли.
By the time the bullet went through Sidney and hit her, it didn't have much residual energy. К моменту, когда пуля прошла сквозь Сидни, и попала в нее, остаточная энергия была небольшая.
And this energy is harmful to them in some way? И эта энергия каким-то образом губительна для них?
I mean, our energy was cut so short - whenever we knew each other... Наша энергия была такой концентрированной, когда мы были вместе
No, those energy patterns would play havoc with the circuits. Нет, энергия такого типа сведет с ума все электросхемы.
3.14.3.4. Determine the breaking energy value for the tyre by computing the average of the five values obtained in accordance with paragraph 3.14.3.3. 3.14.3.4 Энергия разрушения шины определяется путем расчета среднего показателя от пяти полученных значений в соответствии с формулами, указанным в пункте 3.14.3.3.
He became convinced that underneath the complexity of nature were systems, vast interconnected circuits that linked all animals and plants, through which energy flowed. Он стал верить, что под сложностью природы скрывались системы обширных взаимосвязей объединяющих животных и растения, по которым течет энергия.
There's the energy of the waves in the river. Также - энергия волн на поверхности воды.
But things are a little bit more interesting than that, because energy is neither created nor destroyed. Однако всё не так просто, ведь энергия ни создается и не разрушается.
And with every exhale, the tension is being blown out, and every inhale brings in positive energy. И с каждым выдохом напряжение уходит, с каждым вздохом нас наполняет положительная энергия.
But nanoforms have to be stored dormant at sub-zero temperatures because of the massive energy they create when activated. Но наноформы должны хранится в спящем состоянии при температуре ниже ноля, так как выделяется огромная энергия при их активации.
I admire your passion, your energy, your devotion. Меня восхищает ваша страсть, ваша энергия, ваша преданность.
A secret trapped inside a man is just like the energy trapped in an atom. Заключённая в человеке тайна - то же, что и энергия, таящаяся в атоме.
There's an energy about a person that's difficult to hide. Вокруг человека есть энергия, которую тяжело спрятать
That's pure time energy, you can't feed on that. Это чистая энергия времени, вы не можете питаться ей!
That time energy. What's it going to do? Энергия времени, что ей нужно?
Walking, running... doing work of any kind, all requires energy. Ходить, бегать... делать любую работу - для всего этого нужна энергия
There's spiritual energy in every direction! Здесь духовная энергия во всех направлениях!
All my life, all my energy, was... being sucked out of me. Вся моя жизнь, вся энергия... была вытянута из меня.
Don't think I have the energy to add To my already mad rush Не думаю, что у меня ещё осталась энергия, чтобы добавить ее к моему кайфу
but we should not forget that all energy on this planet actually comes from the sun, Но мы не должны забывать, что вся энергия на этой планете, на самом деле, приходит от солнца.