Every time you empty your vessel of that energy, fresh new energy comes flooding in. |
Каждый раз, когда ты отдаёшь энергию из своего "душевного сосуда", её заменяет новая, свежая энергия». |
Photosynthesis is the process in which light energy is absorbed and converted to chemical energy. |
Фотосинтез это процесс, при котором световая энергия поглощается и преобразуется в химическую энергию. |
Hence, solar energy is converted to chemical energy by the reduction of NADP to NADPH. |
Таким образом, солнечная энергия преобразуется в химическую энергию путем восстановления НАДФ до НАДФН. |
The law of equipartition breaks down when the thermal energy kBT is significantly smaller than the spacing between energy levels. |
Закон равнораспределения нарушается, когда тепловая энергия кВТ становится значительно меньше, чем расстояние между энергетическими уровнями. |
Hilbert had observed that the conservation of energy seemed to be violated in general relativity, because gravitational energy could itself gravitate. |
Гильберт заметил, что закон сохранения энергии, по-видимому, нарушается в общей теории относительности, в связи с тем, что гравитационная энергия может сама по себе служить источником гравитации. |
This makes the relativistic conservation of energy a simpler concept than in nonrelativistic mechanics, because the total energy is conserved without any qualifications. |
Это делает релятивистское сохранение энергии более простым понятием, чем в нерелятивистской механике, поскольку полная энергия сохраняется без каких-либо уточнений. |
One of the alternative sources of energy is the wind energy. |
Одним из альтернативных источников энергии является энергия ветра. |
The law of conservation of energy states that the total energy of an isolated system cannot change. |
Закон сохранения энергии предполагает, что общая энергия изолированной системы не может меняться. |
Similar considerations apply whenever the energy level spacing is much larger than the thermal energy. |
Аналогичные рассмотрения применимы вне зависимости от того, больше ли расстояние между энергетическими уровнями, чем тепловая энергия. |
When we extracted the positive blue energy from the fragment, we were left with this highly unstable by-product, negative red energy. |
Когда мы извлекли положительную голубую энергию из фрагмента, у нас остался крайне нестабильный побочный продукт отрицательная красная энергия. |
In addition to the energy sector, nuclear energy is also being applied in health care, scientific research and industry. |
Кроме энергетического сектора атомная энергия также находит применение в здравоохранении, научных исследованиях и в промышленности. |
Nuclear energy, as a clean and reliable alternative energy source, has brought prospects for development. |
Ядерная энергия, будучи чистым и надежным альтернативным источником энергии, дала перспективы для развития. |
For the most part, fossil energy is first converted and transformed into other energy forms before use. |
В большинстве случаев энергия, полученная из ископаемых видов топлива, сначала до ее использования, преобразуется в другие виды энергии. |
Nuclear energy is just another type of energy, just like oil and natural gas. |
Ядерная энергия - это всего лишь еще один вид энергии, подобный тем, источниками для которых служат нефть и природный газ. |
Denmark provides limited support to R&D of renewable energy such as solar and biomass through energy sector programmes or research grants. |
Дания оказывает ограниченную поддержку НИОКР по вопросам освоения возобновляемых источников энергии, таких, как солнечная энергия и энергия биомассы, путем осуществления секторальных энергетических программ или предоставления субсидий на проведение научных исследований. |
Zimbabwe is also exploring and promoting alternative sources of energy, such as solar energy and biogas as well as energy-saving devices. |
Зимбабве также занимается изучением и внедрением таких альтернативных источников энергии, как солнечная энергия и биогаз, и энергосберегающих приборов. |
Uzbekistan's new State energy programme is aimed at using non-traditional types of energy such as wind, solar and water. |
В Узбекистане новая государственная программа в области энергетики нацелена на обеспечение использования нетрадиционных видов энергии, таких, как энергия ветра, солнца и воды. |
Solar energy was becoming a popular alternative source of energy, especially in the rural areas. |
Солнечная энергия становится популярным альтернативным источником энергии, особенно в сельских районах. |
Solar energy is perceived as an intermittent energy source. |
Солнечная энергия, как источник энергии, имеет неустойчивый характер. |
Plans were also under way to promote the use of clean energy, such as solar energy. |
Планируется также всячески содействовать использованию экологически чистой энергии, такой как солнечная энергия. |
Like all forms of energy, human energy must be channelled so that it is constructive and not destructive. |
Подобно всем формам энергии, человеческая энергия должна направляться, с тем чтобы она было конструктивной, а не деструктивной. |
Results of the second assessment confirmed that wood energy is the most important source for renewable energy in the region. |
Результаты второй оценки подтвердили, что энергия на базе древесины является наиболее важным возобновляемым источником энергии в регионе. |
Nominal energy in watt-hours means the energy value of a cell or battery determined under specified conditions and declared by the manufacturer. |
Номинальная энергия в ватт-часах означает энергетическую характеристику элемента или батареи, определяемую при конкретных условиях и заявляемую изготовителем. |
Combating these would require developing renewable energy, but at present, renewable energy cost more than non-renewable. |
Для борьбы с этим потребуется разработать возобновляемые виды энергии, но в настоящее время возобновляемая энергия стоит больше, чем невозобновляемая. |
In rural areas the supply of energy is complemented by solar energy. |
В сельских районах помимо электричества используется также солнечная энергия. |