May the energy of the Almighty Star always be our ally |
Пусть энергия Всемогущей Звезды... Всегда будет нашим союзником. |
This energy that is in your arm will not be in your legs. |
Эта энергия в вашей руке, а не в ваших ногах. |
See, the energy from the Shard is very important to someone I work for, and it's vital I get it back. |
Видишь ли, энергия этого Осколка очень нужна тому, на кого я работаю, и мне важно получить его обратно. |
The review had reaffirmed the benefits of international cooperation in the nuclear field and had concluded that nuclear power was a safe and cost-effective source of energy. |
В ходе этого рассмотрения были подтверждены преимущества международного сотрудничества в ядерной области и сделан вывод, что ядерная энергия является надежным и выгодным источником энергии. |
Austria had always maintained that nuclear power did not contribute to sustainable development and should not play a key role in future energy policies. |
Австрия всегда считала, что ядерная энергия не способствует устойчивому развитию и не должна в будущем играть ключевую роль в энергетической политике. |
The energy from the Shard is very important to someone I work for, someone who makes Pandora look like a homeroom teacher. |
Энергия Осколка очень важна для того, на кого я работаю, по сравнению с ним Пандора школьная училка. |
There's more to it - there must be no input of energy. |
Не всё так просто - в него не должна поступать энергия извне. |
The universe is getting bigger and bigger faster and faster driven by a mysterious repulsive force called dark energy. |
Вселенная становится больше всё быстрее и быстрее, движимая загадочной отталкивающей силой под названием «тёмная энергия». |
You find that dark energy should be 10 to the power of 120 times stronger than the value we observe from astronomy. |
Тёмная энергия должна быть в 10 в степени 120 раз сильнее значения, что мы наблюдаем в астрономии. |
All energy flows according to the whims of the Great Magnet. |
Вся энергия струится в соответствии с капризами Великого Магнита |
The same energy, tenacity, smarts. |
Та же энергия, упорство, ум |
We have renewable, clean energy and enough food to feed the planet, all of our material needs satisfied. |
У нас есть возобновляемая, чистая энергия все в равной мере обеспечены едой, все материальные нужды удовлетворены. |
About 15 billion years ago all the matter and energy that make up the observable universe were concentrated into a space smaller than the head of a pin. |
Примерно 15 миллиардов лет назад вся материя и энергия наблюдаемой вселенной были заключены в пространство меньше булавочной головки. |
What if we could make energy do our work without working our undoing? |
Что если бы мы могли сделать так, чтобы энергия работала на нас, а не на наше уничтожение? |
The energy it needed when she went in as Lucy and as Sarah. |
Энергия, что нужна была, когда она входила как Люси и как Сара. |
Just by having that fantastic lava lake down there with all that energy, we still have to bring old petrol generators up to the crater rim. |
Внизу у нас фантастическая энергия лавы, но стоя краю кратера, мы всё ещё должны пользоваться старым бензиновым генератором. |
And this just happens until all of the energy in the system is basically used up, and then, game over. |
И это просто происходит до тех пор, пока энергия в системе полностью использована, и тогда, конец игры. |
Basically what that means is, you have an input of energy into the system that life can use and exploit to maintain itself. |
По сути, это значит, что у нас есть входящяя энергия в систему, которую жизнь может использовать и эксплуатировать для поддержания себя. |
The idea is this - mass and energy curve space and time, the very fabric of the universe itself. |
Идея заключается в том, что масса и энергия искривляют пространство и время, саму ткань Вселенной. |
You know that everyone gives off energy, right? |
Знаешь, от людей исходит энергия. |
What you just heard is the energy arriving from the Draco constellation, over 148 light years away. |
То, что вы слышали, это энергия из созвездия Дракона, в 148 световых годах от нас. |
Did not all the energy in here just get sucked out? |
Кажись вся энергия отсюда куда-то улетучилась? |
Urban areas, environment and energy - putting |
Городские районы, окружающая среда и энергия - осуществление |
Certainly the Agency's system for verifying that nuclear energy is used exclusively for peaceful purposes has a vital role to play in enhancing its credibility. |
Вне сомнения, система Агентства для контроля за тем, чтобы ядерная энергия использовалась исключительно в мирных целях, играет жизненно важную роль в повышении его авторитета. |
Other measures included subsidized services or inputs (energy, building space) as well as duty exemptions on imported equipment and other inputs used in R&D activity (as already mentioned). |
К другим мерам этой категории относятся предоставление услуг или ресурсов по субсидируемым ценам (энергия, площади под строительство), а также освобождение от уплаты пошлин на импортируемое оборудование и другие ресурсы, используемые для НИОКР (как уже упоминалось). |