Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Energy - Энергия"

Примеры: Energy - Энергия
This means that they can only be resolved at cryogenic temperatures (within a few degrees of absolute zero) where the thermal energy is lower than the inter-mode energy separation. Это означает, что они могут возникнуть только при криогенных температурах (несколько градусов по Кельвину), когда тепловая энергия возбуждения ниже, чем энергия переходов между состояниями.
But if there's dark energy, and the dark energy does not go away, the universe is just going to keep expanding forever and ever and ever. Но если есть тёмная энергия, и тёмная энергия не исчезает, вселенная просто будет расширяться вечно.
Most of the aggregate thermodynamic variables of the system, such as the total energy, free energy, entropy, and pressure, can be expressed in terms of the partition function or its derivatives. Многие термодинамические величины системы, такие как энергия, свободная энергия, энтропия и давление, могут быть выражены через статистическую сумму и её производные.
Is dark energy a pure cosmological constant or are models of quintessence such as phantom energy applicable? Является ли тёмная энергия космологической константой, или же она является динамическим полем - некой квинтэссенцией, такой как фантомная энергия?
Anger is a power, anger is an energy, and the law of nature is that energy can never be created and never be vanished, can never be destroyed. Гнев - это сила, гнев - это энергия, и закон природы в том, что энергия никогда не может быть создана, никогда не исчезнет и никогда не разрушится.
Depends on how this dark energy behaves. If the dark energy slowly weakens, если судьба Вселенной зависит от того, как эта темная энергия себя ведет, если темная энергия постепенно ослабеет,
Modern research has produced commercially feasible options of energy supply, such as wind, solar, geothermal, biomass, hydro- and ocean energy. По итогам последних научных исследований были разработаны пригодные для коммерческого освоения источники энергии, такие, как энергия ветра и солнца, геотермальная энергия, энергия биомассы, гидроэнергия и энергия океана.
Ambitious energy saving and the greater use of renewable sources of energy - like solar and wind power and biomass, will not be enough to meet the demand for increased base load electricity which everyone predicts. Чрезмерной экономии энергии и более широкого использования пополняющихся источников энергии, таких, как солнечная энергия и энергия ветра и биомассы, будет недостаточно, чтобы удовлетворить, как все предсказывают, колоссальные требования в отношении электроэнергии.
An explanation for this phenomenon is provided by the Bohr model, according to which the energy levels of electron orbitals in a hydrogen atom are inversely proportional to square unit fractions, and the energy of a photon is quantized to the difference between two levels. Объяснение такому явлению даёт боровская модель, согласно которой уровни энергии электронных орбиталей в атоме водорода обратно пропорциональны квадрату долей единицы, а энергия фотона квантуется разностью уровней.
But they're somewhat different in that all their energy Is being focused Or a large amount of their energy is being focused into jets which are streaming out. Разница заключается в том, что энергия, или большая ее часть сосредоточена в струе.
In the proposed method for producing electrical energy, use is made of the moment of inertia, of the Coriolis force and of the kinetic and potential energy of the stream, and also of the intrinsic electric drive. В предлагаемом способе получения электроэнергии используется момент инерции, сила Кориолиса, кинетическая и потенциальная энергия потока, а также собственный электропривод.
If the Strong Equivalence Principle is only approximately true, then one would expect that these masses would differ to the greatest extent in strong fields, that is for bodies whose gravitational energy is comparable to their energy at rest. Если сильный принцип эквивалентности справедлив лишь приближенно, то наибольшего отличия масс следовало бы ожидать в области сильных полей, т.е. для тел, у которых гравитационная энергия сравнима с их энергией покоя.
They of course use solar energy to grow, and the waveenergy on the surface provides energy for mixing the algae, and thetemperature is controlled by the surrounding watertemperature. Для роста они, конечно, используют солнечную энергию, энергия волн на поверхности даёт энергию для смешивания водорослей, а температура контролируется температурой окружающей воды.
5/ Renewable and alternative sources of energy, such as wind and solar energies, are not discussed here, since they represent those sources of energy that are environmentally sound and sustainable. 5/ Вопрос о возобновляемых и альтернативных источниках энергии, таких, как ветровая и солнечная энергия, в этой связи не обсуждается, поскольку это экологически безопасные и устойчивые источники энергии.
Both North and South, and South - South cooperation should be enhanced for investments in (and transfer of) clean energy technology within the context of the post-Millennium Development Goals agenda (such as "energy for all"). Необходимо укрепление сотрудничества по линии Север-Юг и Юг-Юг в целях наращивания инвестиций в экологически чистые энергетические технологии (и обмена ими) в рамках повестки дня, выходящей по срокам за пределы Целей развития тысячелетия (в частности, принципа "энергия для всех").
So this energy has been transmitted up toward the front of his brain, and it's getting quieter down here, but he's using this energy to think about what he has to do to get himself going. Таким образом, энергия была передана вверх к передней части его мозга, а здесь активность утихает, но он использует эту энергию, чтобы думать о том, что он должен сделать, чтобы встать.
As iron and nickel have the highest binding energy per nucleon of all the elements, energy cannot be produced at the core by fusion, and a nickel-iron core grows. Поскольку железо и никель имеют самую высокую энергию связи на нуклон среди всех элементов, энергия в звезде не может быть получена путем термоядерного синтеза, и никель-железное ядро растёт.
Since the kinetic energy is quadratic in the components of the velocity, by equipartition these three components each contribute 1⁄2kBT to the average kinetic energy in thermal equilibrium. Поскольку кинетическая энергия является квадратичной функцией компонент скорости, из закона равнораспределения следует, что каждая из этих компонент вносит одинаковый вклад 1/2kBT в среднюю кинетическую энергию газа находящегося в тепловом равновесии.
It is for this reason that the ultra low frequency band of the electromagnetic spectrum between 300 and 3000 Hz is also referred to as voice frequency, being the electromagnetic energy that represents acoustic energy at baseband. Именно по этой причине частоты электромагнитного спектра между 300 и 3400 Гц также называется голосовыми частотами (несмотря на то, что это электромагнитная энергия, а не акустическая).
Sunlight absorbed by the oceans and land masses keeps the surface at an average temperature of 14 ºC. By photosynthesis, green plants convert solar energy into chemically stored energy, which produces food, wood and the biomass from which fossil fuels are derived. Солнечные лучи абсорбоване океаном и сушей поддерживает среднюю температуру на поверхности Земли, что ныне составляет 14 ºC. Благодаря фотосинтезу растений солнечная энергия может превращаться в химическую, которая хранится в виде пищи, древесины и биомассы, которая в конце концов превращается в ископаемое топливо.
I feel like there's a lot of potential in that dress. I love his energy. Наряд имеет потенциал, в нем есть энергия.
So we know very well - I showed you earlier - that weneed this energy. Как я объяснил, нам нужна энергия.
The Gibbs energy is used because most experimental data have been determined at known temperature and pressure and any other thermodynamic quantities can be calculated from it. Энергия Гиббса используется потому, что большинство экспериментальных данных получено при определённых значениях температуры и давления.
Thankfully, our luck holds and the skies remain crystal clear until, at last, energy brought by the solar wind sets the upper atmosphere alight. И вот, наконец, энергия, принесённая солнечным ветром, осветила небосклон.
Hydroelectric power is already widely used, while wind and solar energy are structurally sporadic and disparately available. Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково.