| Energy from the Sun heats this layer, and the surface below, causing expansion of the air. | Солнечная энергия нагревает этот слой у поверхности, вызывая расширение воздуха и уменьшая его плотность. |
| Energy's still building in the power coupling. | Энергия все еще накапливается в цепях питания. |
| Energy cannot be created or destroyed, but can change in form or be absorbed. | Энергия не появляется из ниоткуда и не исчезает, она может изменить свою форму или перейти на другой объект. |
| Energy output increasing beyond measurable levels, captain. | Энергия растет сверх возможности датчиков, капитан. |
| Energy of a type never before encountered. | Энергия типа прежде, не встречавшегося. |
| Energy equals magnetic field times length of conductor. | Энергия равна магнитному полю, умноженному на длину проводника. |
| Energy from his brain - thoughts converted into electrical impulses... and finally... into pictures. | Энергия, вырабатываемая его мозгом, мышление, превращается в электрические импульсы... и наконец в образы. |
| New initiatives were presented in order to uphold the agenda set in Energy 2000. | В рамках реализации проекта "Энергия - 2000" были выдвинуты новые инициативы. |
| Energy was central to production, consumption and development. | Энергия имеет центральное значение для производства, потребления и развития. |
| 10.15 Energy is a major component of economic development. | 10.15 Энергия является одним из главных компонентов экономического развития. |
| Energy and raw materials are fundamental to economic activity and human well-being. | Энергия и сырье имеют основополагающее значение для экономической деятельности и благосостояния человека. |
| Energy is an essential input for social development and economic growth. | Энергия вносит существенный вклад в социальное развитие и экономический рост. |
| Energy determines the quality of our daily lives and drives economic development. | Энергия определяет качество нашей повседневной жизни и является двигателем экономического развития. |
| Energy from wood is in many ways very environmentally friendly. | Энергия, получаемая из древесины, представляет собой экологически довольно чистый продукт. |
| Switzerland provided details of independent evaluations of its Energy 2000 programme, a core element of its climate change policy. | Швейцария представила подробные сведения о независимых оценках ее программы "Энергия 2000", являющейся ключевым элементом ее политики в области изменения климата. |
| Energy is used in the residential sector to provide services relating to climate control, cooking, lighting and the powering of appliances. | Энергия в жилищном секторе используется для кондиционирования воздуха, приготовления пищи, освещения и питания бытовых приборов. |
| Energy remains an important link to today's debate. | Энергия остается важной сквозной темой в сегодняшних прениях. |
| Energy plays a critical role in our society. | Энергия играет огромную роль в нашем обществе. |
| Energy multiplies human labour, increasing productivity. | Энергия умножает рабочую силу, повышает производительность труда. |
| 2nd International Ukrainian Conference on Biomass for Energy, September 20-22, 2004, Kyiv, Ukraine. | Вторая вУкраине международная конференция "Энергия из биомассы", 20-22 сентября 2004 г., Киев, Украина. |
| Energy has played and will continue to play a principal role in promoting economic and industrial growth, as well as improved human well-being. | Энергия играла и будет играть главную роль в содействии экономическому и промышленному росту, равно как и повышению благосостояния человека. |
| The Conference should decide on a strategy for following up the Secretary-General's call for "Sustainable Energy for All". | На Конференции необходимо разработать стратегию осуществления призыва Генерального секретаря "Устойчивая энергия для всех". |
| Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. | Энергия используется в зданиях для приготовления пищи, обогрева и охлаждения помещений, освещения, а также производственной деятельности. |
| Energy and food are truly needs of humanity. | Энергия и продовольствие - это реальные потребности человечества. |
| Energy will overflow, overload the control element. | Энергия выйдет за пределы, перегрузит элемент управления. |