Energy from the Sun heats this layer, and the surface below, causing expansion of the air. |
Солнечная энергия нагревает этот слой у поверхности, вызывая расширение воздуха и уменьшая его плотность. |
Energy's still building in the power coupling. |
Энергия все еще накапливается в цепях питания. |
Energy cannot be created or destroyed, but can change in form or be absorbed. |
Энергия не появляется из ниоткуда и не исчезает, она может изменить свою форму или перейти на другой объект. |
Energy output increasing beyond measurable levels, captain. |
Энергия растет сверх возможности датчиков, капитан. |
Energy of a type never before encountered. |
Энергия типа прежде, не встречавшегося. |
Energy equals magnetic field times length of conductor. |
Энергия равна магнитному полю, умноженному на длину проводника. |
Energy from his brain - thoughts converted into electrical impulses... and finally... into pictures. |
Энергия, вырабатываемая его мозгом, мышление, превращается в электрические импульсы... и наконец в образы. |
New initiatives were presented in order to uphold the agenda set in Energy 2000. |
В рамках реализации проекта "Энергия - 2000" были выдвинуты новые инициативы. |
Energy was central to production, consumption and development. |
Энергия имеет центральное значение для производства, потребления и развития. |
10.15 Energy is a major component of economic development. |
10.15 Энергия является одним из главных компонентов экономического развития. |
Energy and raw materials are fundamental to economic activity and human well-being. |
Энергия и сырье имеют основополагающее значение для экономической деятельности и благосостояния человека. |
Energy is an essential input for social development and economic growth. |
Энергия вносит существенный вклад в социальное развитие и экономический рост. |
Energy determines the quality of our daily lives and drives economic development. |
Энергия определяет качество нашей повседневной жизни и является двигателем экономического развития. |
Energy from wood is in many ways very environmentally friendly. |
Энергия, получаемая из древесины, представляет собой экологически довольно чистый продукт. |
Switzerland provided details of independent evaluations of its Energy 2000 programme, a core element of its climate change policy. |
Швейцария представила подробные сведения о независимых оценках ее программы "Энергия 2000", являющейся ключевым элементом ее политики в области изменения климата. |
Energy is used in the residential sector to provide services relating to climate control, cooking, lighting and the powering of appliances. |
Энергия в жилищном секторе используется для кондиционирования воздуха, приготовления пищи, освещения и питания бытовых приборов. |
Energy remains an important link to today's debate. |
Энергия остается важной сквозной темой в сегодняшних прениях. |
Energy plays a critical role in our society. |
Энергия играет огромную роль в нашем обществе. |
Energy multiplies human labour, increasing productivity. |
Энергия умножает рабочую силу, повышает производительность труда. |
2nd International Ukrainian Conference on Biomass for Energy, September 20-22, 2004, Kyiv, Ukraine. |
Вторая вУкраине международная конференция "Энергия из биомассы", 20-22 сентября 2004 г., Киев, Украина. |
Energy has played and will continue to play a principal role in promoting economic and industrial growth, as well as improved human well-being. |
Энергия играла и будет играть главную роль в содействии экономическому и промышленному росту, равно как и повышению благосостояния человека. |
The Conference should decide on a strategy for following up the Secretary-General's call for "Sustainable Energy for All". |
На Конференции необходимо разработать стратегию осуществления призыва Генерального секретаря "Устойчивая энергия для всех". |
Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. |
Энергия используется в зданиях для приготовления пищи, обогрева и охлаждения помещений, освещения, а также производственной деятельности. |
Energy and food are truly needs of humanity. |
Энергия и продовольствие - это реальные потребности человечества. |
Energy will overflow, overload the control element. |
Энергия выйдет за пределы, перегрузит элемент управления. |