But in a world where energy is freed and transmittable easily and cheaply, we can take any water wherever we are and turn it into whatever we need. |
Но в мире, где энергия освобождена и передаваема легко и дёшево, мы сможем брать воду где угодно и превращать её в то, что нам нужно. |
And all the components are there which are now in common parlance, in our vocabulary, you know, 30-odd years later: wind energy, recycling, biomass, solar cells. |
Все компоненты, представленные здесь, сегодня вошли в обиход, в наш словарный запас, теперь, 30 лет спустя: ветровая энергия, утилизация, биомасса, фотоэлементы. |
We've even learned that there's dark matter and dark energy that we can't see. |
Мы узнали, что существует тёмная материя и тёмная энергия, которые нам не видны. |
If the dark energy remains around, the stars around us will use up their nuclear fuel, they will stop burning. |
Если тёмная энергия не рассеивается, всё ядерное топливо в звёздах вокруг нас закончится, и они перестанут гореть. |
A meritocratic society is one in which if you've got talent and energy and skill, you will get to the top. |
Меритократическое общество - это общество, в котором, если у тебя есть особый талант, энергия и навыки, ты доберешься до самой верхушки. |
So the energy that it created was great for the meme phase, but they were so committed to participation, that they never got anything done. |
И созданная энергия была идеальна для фазы мема, но они были настолько преданы участию, что они ничего не сделали. |
And if, but only if, we invest in the right green technology - so that we can avoid severe climate change, and energy can still be relatively cheap - then they will move all the way up here. |
И если, подчёркиваю: только ЕСЛИ мы будем нужным образом инвестировать в экологическую технику, чтобы избежать серьёзного изменения климата и если энергия останется относительно дешёвой, то тогда они продвинутся вот сюда. |
This year alone, they've delivered 40 million services like maternal health care and housing, emergency services, solar energy, so that people can have more dignity in solving their problems. |
Только в этом году они инвестировали 40 миллионов в направления, такие как материнский капитал и жилищные условия, экстренные службы, солнечная энергия, так что люди могут иметь большее чувство собственного достоинства при решении своих проблем. |
By exactly the same reasoning as in the translational case, equipartition implies that in thermal equilibrium the average rotational energy of each particle is (3/2)kBT. |
Точно по тем же самым рассуждениям как и в случае поступательного движения равнораспределение подразумевает, что при тепловом равновесии средняя вращательная энергия каждой частицы: (3/2)kBT. |
Furthermore, since the ligand electrons in tetrahedral symmetry are not oriented directly towards the d-orbitals, the energy splitting will be lower than in the octahedral case. |
Кроме того, так как электроны лигандов не находятся непосредственно в направлении d-орбиталей, энергия расщепления будет ниже, чем при октаэдрической координации. |
The acoustic energy from the voices or instruments was channeled through the horn's diaphragm to a mechanical cutting lathe located in the next room, which inscribed the signal as a modulated groove directly onto the surface of the master. |
Акустическая энергия от голосов или инструментов была направлена через диафрагму рога на механический режущий станок, расположенный в следующей комнате, который вписывал сигнал в виде модулированной канавки непосредственно на поверхность главного цилиндра или диска. |
The degeneracy pressure of electrons and the energy generated by these fusion reactions are sufficient to counter the force of gravity and prevent the star from collapsing, maintaining stellar equilibrium. |
Давление отталкивания электронов и энергия, генерируемая реакциями синтеза, являются достаточными для поддержания равновесия звезды, - когда эти процессы противостоят силе сжатия и удерживают звезду от коллапса. |
One is the Chi of Heaven, the energy that comes from the Sun. |
Первый - Чи неба, это энергия солнца. |
We in the West may badly need Russia's energy, but if Russia does not want its future to degenerate into Oriental despotism, it must engage with the West in good faith. |
Нам на западе, возможно, очень нужна энергия России, но если Россия не хочет, чтобы ее будущее переросло в восточный деспотизм, она должна добросовестно сотрудничать с западом. |
This greater energy affects the mobility of charge carriers and as a consequence affects how they travel through a semiconductor device. |
Эта бо́льшая энергия влияет на подвижность носителей заряда и, как следствие, влияет на то, как они проходят через полупроводниковое устройство. |
Many older medicines are based on a holistic approach to health and well-being, such as Chinese medicine or ayurvedic, and consider that our bodies are covered paths through which our vital energy circulates. |
Многие старые лекарства на основе комплексного подхода к охране здоровья и благополучия, такие, как китайская медицина или аюрведической, и считаю, что покрывает наши тела путей, посредством которых циркулирует жизненная энергия. |
The energy increase with increase of a is at a rate 2 g {\displaystyle 2g\,\!}. |
С увеличением а энергия возрастает с темпом 2 g {\displaystyle 2g\,\!}. |
A world destroyed and dead for at least a half million years, yet from it comes a voice, the energy of pure thought, telling us something has survived here for those thousands of centuries. |
Этот мир мертв по меньшей мере полмиллиона лет, но оттуда исходит голос, энергия чистой мысли, который говорит нам, что кто-то выжил после этих сотен тысячелетий. |
Think of it as conditions in the subsurface of a planet where you are very far away from a sun, but you still have water, energy, nutrients, which for some of them means food, and a protection. |
Подумайте об этом как об условиях под поверхностью планеты, где вы очень далеко от Солнца, но у вас всё ещё есть вода, энергия, питательные вещества, которые для некоторых означают еду и защиту. |
The elastic efficiency of the resilin isolated from locust tendon has been reported to be 97% (only 3% of stored energy is lost as heat). |
Энергия отдачи резилина, изолированного от сухожилия саранчи, как сообщается, составляет 97% (только 3% запасенной энергии теряется в виде тепла). |
Now you'll have the energy you need to tell her she was |
Теперь у вас будет энергия, чтобы сказать ей как она замечательно сыграла в местной рекламе. |
Although, you must know what immense energy is needed... to launch a rocket into orbit! |
Вы вероятно слышали, какая огромная энергия требуется, чтобы вывести ракету на орбиту. |
You're confident in your mission, your energy's boundless, you're highly motivated to success. |
Вы уверены в своей миссии, Ваша энергия безгранична, да Вы просто обречены на успех. |
In most of the multiverse, dark energy is so strong that the universe gets torn apart, or the Higgs field is so weak that no atoms can form. |
Обычно в мультивселенной тёмная энергия настолько сильна, что Вселенную разрывает на части, или поле Хиггса такое слабое, что атомы не могут сформироваться. |
When you make fusion, the energy comes out as neutrons, fast neutrons comes out of the plasma. |
Когда происходит синтез, энергия выделяется в виде нейтронов, быстро двигающихся нейтронов, которые получаются из плазмы. |