Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Energy - Энергия"

Примеры: Energy - Энергия
Whereas - and it's true, scientists sometimes throw terms out as linguistic place fillers - dark energy or dark matter or something like that - Конечно это правда, что ученые иногда выдумывают термины в качестве языковых заполнителей - тёмная энергия или тёмная материя или что-то в этом роде.
Food, fuel, plant and animal products, energy, fibre, non-living resources and water, among other things; Ь) продовольствие, топливо, растительные и животные продукты, энергия, природные волокна, неживые ресурсы, вода и т.п.;
In the event of a failure of the ISO 7638:1997 power supply the energy consumed by the braking system shall not result in the maximum available power from the additional supply being exceeded. в случае выхода из строя устройства энергопитания ИСО 7638:1997 энергия, потребляемая тормозной системой, не должна приводить к перегрузке дополнительного источника питания;
She had a very traditional and conservative Japanese style, but her determination could be seen on the screen... she was a traditional Japanese beauty who also had energy and strength, and that was what I liked about her. У неё очень традиционный и консервативный японский стиль, но на экране можно заметить её решимость... у неё было очень традиционная японская красота, а также энергия и сила, и это мне в ней нравилось».
When measuring broadband continuum emissions, where the energy is roughly evenly distributed across the detector bandwidth, the detected signal will increase in proportion to the bandwidth of the detector (as opposed to signals with bandwidth narrower than the detector bandpass). При измерении широкополосного сплошного излучения, у которого энергия практически равномерно распределена по всей пропускной полосе детектора, регистрируемый сигнал будет увеличиваться пропорционально ширине полосы детектора (в отличие от сигналов с более узкой полосой, чем у детектора).
The energy in "Determined" and "Just" is sapped by the meandering "TV Radio" and "Fall into Sleep,"and ultimately Mudvayne gets lost between thrash and diluted Slipknot devotion." Тем не менее он дал смешанный обзор, написав, что «Энергия в "Determined" и "Just" подрывается извилистым "TV Radio" и "Fall into Sleep", и в конечном итоге Mudvayne теряется между трэшем и разбавленной преданность к Slipknot.»
The SDSS website has a full list of these publications covering distant quasars at the limits of the observable universe, the distribution of galaxies, the properties of stars in our own galaxy and also subjects such as dark matter and dark energy in the universe. На сайте SDSS имеется полный список публикаций о далёких квазарах в пределах наблюдаемой Вселенной, распределениях галактик, свойствах звёзд в нашей Галактике, а также такие темы, как тёмная материя и тёмная энергия во Вселенной.
The energy released in this process is proportional to the surface tension of the eluent (water: 7.3×10-6 J/cm², methanol: 2.2×10-6 J/cm²) and to the hydrophobic surface of the analyte and the ligand respectively. Высвобождаемая при этом энергия пропорциональна поверхностному натяжению элюента (вода: 7,3×10-6 J/cm², метанол: 2,2×10-6 J/cm²) и гидрофобной поверхности анализируемого вещества и лиганда соответственно.
Dark fluid proposes that dark matter and dark energy are not separate physical phenomena as previously thought, nor do they have separate origins, but that they are strongly linked together and can be considered as two facets of a single fluid. Темная жидкость предполагает, что темная материя и темная энергия не являются отдельными физическими явлениями, как считалось ранее, и не имеют отдельного происхождения, но они тесно связаны друг с другом и могут рассматриваться как две грани одной жидкости.
In every little cubic centimeter of space, whether or not there's stuff, whether or not there's particles, matter, radiation or whatever, there's still energy, even in the space itself. В каждом маленьком кубическом сантиметре пространства, неважно, есть ли в нём хоть что-то, неважно, есть ли в нём частицы, материя, излучение или что-либо ещё, всегда есть энергия, даже в пространстве самом по себе.
The minimum energy required to be absorbed by the body section shall be determined as follows: 4.2.1. the total energy to be absorbed by the superstructure is: 4.2 Минимальная энергия, которая должна быть поглощена секцией кузова, определяется следующим образом: 4.2.1 общая энергия, подлежащая поглощению силовой структурой:
The ground state energy of the translation-invariant polaron is lower than that of Pekar polaron and is E0 = -0.125720 a2 (for Pekar polaron E0 = -0.10851128 a2), where a is electron-phonon coupling. Энергия основного состояния ТИ-полярона меньше энергии полярона Пекара и равна: E0 = -0.125720 a2 (для полярона Пекара E0 = -0.10851128 a2), где a - константа электрон-фононной связи.
Recognizes the contribution that nuclear energy can make to the consolidation of sustainable peace and development in Africa and the need for greater efforts in the field of the peaceful uses of nuclear energy and technologies so as to speed up Africa's socio-economic development; признает тот вклад, какой может внести ядерная энергия в консолидацию мира и устойчивого развития в Африке, и необходимость прилагать больше усилий в сфере мирного использования ядерной энергии и технологий, с тем чтобы ускорить социально-экономическое развитие Африки;
(c) Access to energy reduces disease and reduces child mortality: energy is a key component of a functioning health system, through refrigerating medicines, sterilizing equipment and providing transport to clinics; с) доступ к энергоснабжению позволяет бороться с болезнями и понижать детскую смертность: энергия является ключевым компонентом функционирования системы здравоохранения, поскольку позволяет охлаждать медицинские препараты, стерилизовать оборудование и обеспечивать транспорт для больниц;
Underlines that mountain regions offer a wealth of vital resources like water, timber, minerals and energy resources, particularly renewable energy resources, such as hydropower, wind and geothermal power; обращает особое внимание на то, что горные регионы являются богатейшим источником жизненно важных ресурсов, таких, как вода, древесина, минеральное сырье и энергетические ресурсы, особенно возобновляемые энергетические ресурсы, такие, как гидроэнергия, энергия ветра и геотермальная энергия;
Bring up all that energy from your toes, all the way up, and two, three! Энергия поднимается вверх от кончиков пальцев, все выше и выше... и два, три!
Well, "Thunder Muscle" contains, well, I don't read Korean, but it's, you know, energy and probably guarana berries, А что в нем? - Ну, громобой содержит, так, по-корейски я не понимаю, но вообще, знаешь, энергия и наверно ягоды гуараны,
We believe in the relationship of peace and stability with development, and we believe that this energy that we are endowed with should be used for the prosperity of all the peoples of the world. Мы верим во взаимосвязь мира и стабильности с развитием и верим, что эта энергия, которой мы наделены, должна быть использована для процветания всех народов мира.
Dependent on market situation, tax/charge rate, costs of substitutes, and revenue destination; distributional impact may be regressive if basic goods (e.g. energy) are taxed and if income tax is simultaneously reduced Зависят от положения на рынке, ставок налогов/сборов, издержек, связанных с заменой, и целевого использования поступлений; распределительные последствия могут иметь регрессивный характер в случае, если основные товары (например, энергия) облагаются налогом и если налог на доход одновременно уменьшается
(b) Flows: resources (people and materials); energy; wastes; goods and services; Ь) потоки: ресурсы (людские и материальные), энергия, отходы, товары и услуги;
For example, the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe chose "Forests and water" and "Forests, wood and energy" as its two main thematic areas for the upcoming fifth Ministerial Conference, in November 2007. Например, для предстоящей пятой конференции министров, посвященной защите лесов в Европе, которая состоится в ноябре 2007 года, намечены две главные темы: «Леса и водные ресурсы» и «Леса, древесина и энергия».
Current expenditure includes outlays for own production of environmental services: wages and salaries, rents, energy, maintenance expenditure and other intermediate inputs; and environmental services and specific goods bought in from the market. Текущие расходы включают в себя затраты на собственное производство экологических услуг: заработная плата и оклады, арендная плата, энергия, расходы на ремонтно-техническое обслуживание и другие промежуточные затраты; и экологические услуги и конкретные товары, закупаемые на рынке.
Resource Productivity: the efficient utilization of natural resources (materials, energy, water, etc.) for the production of goods and services that bring quality of life; Продуктивность ресурсов: эффективное использование природных ресурсов (материалы, энергия, вода и т.д.) для производства товаров и услуг, которые улучшают качество жизни;
Fuels include solid fuels (i.e. coal, lignite and equivalents), oil and other liquid hydrocarbons, gas, thermal renewables (industrial and municipal waste, wood waste, biogas and geothermal energy) and other non-renewable waste. Топливо включает твердое топливо (каменный и бурый уголь), нефть и другие жидкие углеводороды, газ, тепловые возобновляемые источники энергии (промышленные и бытовые отходы, отходы древесины, биогаз и геотермическая энергия) и другая невозобновляемые отходы.
Resources such as land, water and human labour, as well as non-renewable resources such as chemicals and energy, are used to produce, process and transport food that is not consumed. Ведь для производства, переработки и перевозки неизрасходованных пищевых продуктов требуются ресурсы - земля, вода и человеческий труд, и невозобновляемые ресурсы, например химикаты и энергия.