| The rune energy in the City of Bones will kill any mundane who dares to enter, so, please... | Энергия рун в Городе Костей убьет любого примитивного, который посмеет войти, так что, пожалуйста... |
| This explosion of temporal energy from the machine must have splintered him here. | Должно быть, темпоральная энергия машины его вернула. |
| I mean, the energy in my brain must be coming from somewhere. | В смысле, энергия в моем мозге должна откуда-то браться. |
| The energy from the glove is spreading out through your body, changing its composition. | Энергия из перчатки распространяется по твоему телу, изменяя его структуру. |
| We need to find out where this energy's coming from. | Мы должны выяснить, откуда берется эта энергия. |
| Who knows what that energy is? | Кто знает, что это за энергия? |
| And... you just get a sense that there's this dark energy focused in your direction. | И... ты просто чувствуешь, что тёмная энергия сфокусирована в твоём направлении. |
| You'd need superluminal energy to send someone through time. | Понадобилась бы сверхсветовая энергия, чтобы отправить кого-то сквозь время. |
| This is what boundless energy looks like, Major. | Вот что такое безграничная энергия, Мейджор. |
| China has supported specific language to ban all tests which "release" nuclear energy. | Китай поддержал конкретную формулировку о запрещении всех испытаний, в ходе которых "высвобождается" ядерная энергия. |
| Young people played a leading role in Qatar, and their energy and ability were an important factor in implementing ambitious development programmes. | Молодые люди играют ведущую роль в Катаре, и их энергия и способности выступают в качестве одного из важных факторов, содействующих осуществлению грандиозных программ развития. |
| The energy we all possess allows us to look forward with strength, with courage and with hope. | Имеющаяся у всех нас энергия позволяет нам смотреть вперед с силой, мужеством и надеждой. |
| And that energy is what powers fusion. | Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез. |
| Nuclear energy comes for a simple reason. | Ядерная энергия появляется по очень простой причине. |
| The same energy that in the past has been directed towards war must now be used to achieve peace. | Та самая энергия, которая в прошлом была направлена на ведение войн, теперь должна быть использована на достижение мира. |
| Geothermal energy and animal power are of interest in several countries. | В некоторых странах интерес представляют геотермальная энергия и мускульная сила животных. |
| It is also important to remember that food and energy are mutually interrelated and complementary. | Также важно помнить о том, что продовольствие и энергия взаимосвязаны и дополняют друг друга. |
| Using clean and efficient technologies throughout the coal to energy chain will be essential for securing market shares for coal under increasing environmental stringencies. | Применение чистых и эффективных угольных технологий на протяжении всей цепочки "уголь - энергия" является важным для сохранения рыночной доли угля на фоне усиления экологических ограничений. |
| For many countries, nuclear power will become an increasingly important source for meeting growing energy demands. | Для многих стран ядерная энергия будет представлять все более важный источник удовлетворения растущего спроса на энергию. |
| Nuclear power is playing and will continue to play an important role in satisfying national energy demands. | Ядерная энергия играет и впредь будет играть важную роль в удовлетворении национальных энергетических потребностей. |
| Nuclear energy remained the only economical alternative and got a big boost from politicians, increasing its market share in most industrialised countries. | Единственной экономической альтернативой осталась атомная энергия, которая получила значительную поддержку со стороны политиков, что привело к увеличению ее рыночной доли в большинстве промышленно развитых стран. |
| Clean, renewable energy exists in abundance. | Чистая, возобновляемая энергия существует в избытке. |
| Adequate wind regimes exist in many small island developing States, although wind energy remains underutilized. | В большинстве малых островных развивающихся государств наблюдается надлежащий ветровой режим, хотя энергия ветра по-прежнему используется недостаточно. |
| On average, for the Earth as a whole, the incoming solar energy is balanced by outgoing terrestrial radiation. | В среднем, если говорить о всей планете в целом, то поступающая энергия солнца уравновешивается исходящим излучением Земли. |
| Nuclear energy is produced in one of the world's most powerful nuclear plants, located near Ignalina in north-eastern Lithuania. | Ядерная энергия производится на одной из наиболее мощных АЭС, находящейся неподалеку от Игналины на северо-востоке Литвы. |