| That is, energy is conserved because the laws of physics do not distinguish between different moments of time (see Noether's theorem). | То есть энергия сохраняется, потому что законы физики не отличают разные моменты времени (см. Теорема Нётер, изотропия пространства). |
| The term is generally used in processes where the waves carry relatively low energy, which is necessary for synchronization or switching the active medium. | Термин в основном применяется к процессам, где волной переносится относительно малая энергия, которая необходима для синхронизации или переключения активной среды. |
| South Africa enjoys high levels of international investment largely due to its world-class infrastructure: a modern transport network, low-cost and widely available energy and sophisticated telecommunications. | У Южной Африки высокие уровни иностранных инвестиций в основном из-за инфраструктуры мирового класса: современная транспортная сеть, дешевая и широко распространенная энергия и сложные телекоммуникации. |
| The probability to hit either an atom or a Si-H bond is random, and the average energy involved in each process is the same in both case. | Вероятность попадания в атом или в связь Si-H является случайной и средняя энергия всех вовлечённых в этот процесс элементов также случайна в обоих случаях. |
| Dark energy: What is the cause of the observed accelerated expansion (de Sitter phase) of the universe? | Тёмная энергия Что является причиной наблюдаемого ускоренного расширения Вселенной (фаза де Ситтера)? |
| Or if the energy of the quantum void proves too weak? | Или энергия квантового вакуума окажется слишком слабой? |
| The energy released from a single uranium nucleus would be enough to move a grain of sand. | энергия выпущенная от единственного ядра урана был бы достаточно, чтобы переместить зерно песка. |
| That way, no energy is wasted, and it's all about the run. | Таким образом, энергия не будет тратиться впустую, и вся она пойдет на бег. |
| All that creativity and energy you put into pranking me... | Вся эта изобретательность и энергия которую ты приложила, чтобы проучить меня |
| We'd have free mass communication, free energy for everyone. | У нас были бы бесплатные средства связи, бесплатная перевозка, бесплатная энергия для всех. |
| If the time energy catches up with you, you'll never have been born. | Если энергия времени тебя коснется, это все равно, как если бы ты никогда не родилась. |
| She says all energy is only borrowed, and one day you have to give it back. | Она говорит... что энергия даётся лишь на время... и однажды её нужно будет вернуть. |
| It was never designed for that purpose, but it's an energy, like no other. | Она никогда для этого не применялась, хотя это необыкновенная энергия. |
| And energy and matter can be converted into each other, right? | И энергия и материя могут взаимозаменять друг друга, верно? |
| It is performed using the cell membrane electric power (it is the highest level energy, actually an end product in the biochemical chain of the nutritive substance transformation). | На это затрачивается электрическая энергия клеточных мембран (а она является энергией высшего уровня, фактически конечным продуктом биохимической цепочки трансформации питательных веществ). |
| We identified six universal goals for sustainable development: lives and livelihoods, food security, water sustainability, clean energy, healthy ecosystems, and good governance. | Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление. |
| Cheap energy provides a powerful incentive for energy-intensive industries - from steel and glass to chemicals and pharmaceuticals - to locate in the US. | Дешевая энергия представляет собой мощный стимул для энергоемких отраслей промышленности перемещаться в США: от стали и стекла до химических веществ и фармацевтических препаратов. |
| The energy and optimism that he unleashed in his administration's first hundred days did not reflect concrete policy proposals in his campaign. | Энергия и оптимизм, которым он дал волю в течение первых ста дней своего руководства, не отражают конкретных политических обещаний его кампании. |
| Russia's people wanted to make a difference and amazingly they did: their energy and cohesion put an end to Communist rule. | Российские люди хотели изменить свою жизнь и, поразительно, но они это сделали: их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму. |
| And this just happens until all of the energy in the system is basically used up, and then, game over. | И это просто происходит до тех пор, пока энергия в системе полностью использована, и тогда, конец игры. |
| Basically what that means is, you have an input of energy into the system that life can use and exploit to maintain itself. | По сути, это значит, что у нас есть входящяя энергия в систему, которую жизнь может использовать и эксплуатировать для поддержания себя. |
| A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons showed that if you have dark energy in empty space, then the whole universe radiates. | В точности похожие вычисления Хокинга и Гари Гиббонса показали, что если в пустом пространстве есть тёмная энергия, то вся вселенная испускает излучение. |
| This energy that is in your arm will not be in your legs. | Эта энергия в вашей руке, а не в ваших ногах. |
| What if we could make energy do our work without working our undoing? | Что если бы мы могли сделать так, чтобы энергия работала на нас, а не на наше уничтожение? |
| It's energy that creates extraordinary interviews and extraordinary lives. | Это энергия создает уникальные интервью и уникальные жизни. |