Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Energy - Энергия"

Примеры: Energy - Энергия
C. Nuclear Energy, Explosion, and Explosive Device С. Ядерная энергия, взрывчатые вещества и взрывные устройства
Forests and Energy - increasing demands on a limited resource Леса и энергия - повышение спроса на ограниченные ресурсы
Programme Component E.: Renewable Energy Программный компонент Е.: Возобновляемая энергия
Energy was a key consideration in efforts to promote sustainable development and achieve the Millennium Development Goals (MDGs). Энергия является ключевым фактором в усилиях по обеспечению устойчивого развития и достижению Целей развития тысячелетия (ЦРТ).
Transoil. Energy for a better life. "Транснефть" - энергия лучшей жизни!
The two Committees jointly coordinated UNECE's contribution to the Third International Forum: Energy for Sustainable Development held from 12 to 14 September 2012 at the Issyk Kul Lake, Kyrgyzstan. Эти два комитета совместно координировали вклад ЕЭК ООН в проведение третьего Международного форума на тему: "Энергия для устойчивого развития", состоявшегося с 12 по 14 сентября 2012 года на озере Иссык-Куль, Кыргызстан.
1923 Gilbert N. Lewis and Merle Randall publish Thermodynamics and the Free Energy of Chemical Substances, first modern treatise on chemical thermodynamics. 1923 год Гильберт Льюис и Мерле Рэндалл написали книгу «Термодинамика и свободная энергия химических соединений», которая стала первым современным трактатом в области химической термодинамики.
Draft discussion paper on 'Wood Energy in the UNECE region' Проект документа для обсуждения "Энергия на базе древесины в регионе ЕЭК ООН"
Renewable Energy: Power for a Sustainable Future, 2nd ed. Часть 2 Энергетика: Энергия для устойчивого будущего - SWEDEN.SE
Energy that allows them to live for centuries. Ей необходима энергия тейлонов, энергия, которая позволяет тейлонам жить сотни лет!
Energy 2000 follow-up is presented in an international context: В международном контексте мероприятия в рамках программы "Энергия - 2000" имеют целью:
Energy is an enabler of socio-economic development for all countries and all people, needed in sectors such as water, sanitation, agriculture, construction or transportation. Энергия обеспечивает социально-экономическое развитие всех стран и народов; она необходима в таких отраслях, как водоснабжение, санитария, сельское хозяйство, строительство и транспорт.
Energy is consumed in the manufacture as well as the use of vehicles, and is embodied in transport infrastructure including roads, bridges and railways. Энергия потребляется при производстве, а также при использовании транспортных средств, и воплощается в транспортную инфраструктуру, включающую автотрассы, мосты и железные дороги.
You're so liberal like them. Mr. "Green Energy" Но ты такой же либерал, мистер Зеленая энергия.
During his work at DTEK, he received a diploma as part of the joint programme of London Business School (the UK) and DTEK Academy 'Energy of Leader'. Работая в ДТЭК, прошел обучение по совместной программе London Business School (Великобритания) и Академии ДТЭК «Энергия Лидера».
Energy is released into the environment as low-temperature heat, with the exception of some losses and wastes, such as the incomplete combustion of fuel. Энергия выбрасывается в окружающую среду в виде низкотемпературного тепла, не считая некоторых потерь и отходов, связанных, например, с неполным сгоранием топлива.
In the coming weeks, the thirty-seventh regular session of the General Assembly of the Organization of American States will be held in Panama, under the theme "Energy for sustainable development". В предстоящие недели тридцать седьмая регулярная сессия Генеральной Ассамблеи Организации американских государств пройдет в Панаме и будет посвящена теме «Энергия для устойчивого развития».
Energy is a key component of a functioning health system; it is used, for example, to light operating theatres, to refrigerate vaccines and other medicines, to sterilize equipment, and for transport to health clinics. Энергия является ключевым компонентом функционирующей системы здравоохранения; она используется, например, для освещения операционных залов, охлаждения вакцин и других лекарственных препаратов, стерилизации оборудования и доставки больных в медицинские учреждения.
The above mentioned activities should be carried out in close cooperation with other international organizations and projects, such as the European Forest Institute and the "Biomass Energy Europe" project. Упомянутую выше деятельность следует проводить в тесном сотрудничестве с другими международными организациями и проектами, например с Европейским лесным институтом и проектом "Биомасса - энергия - Европа".
Energy for much of the global population comes from biomass; hydropower depends on significant and regular water flow, and is affected by deforestation and siltation of catchments; and fresh water is critical for drinking, sanitation, cooking and agriculture. Для большой части мирового населения энергия добывается из биомассы; гидроэнергетика зависит от наличия значительного и регулярного потока воды и страдает от обезлесения и расположения водосборных бассейнов; при этом пресная вода имеет жизненно важное значение для питья, санитарии, приготовления пищи и ведения сельского хозяйства.
As part of the initiative, ADB launched the Energy for All Partnership, a regional platform for cooperation, information and technical exchange that brings together the private sector, financial institutions, governments, bilateral, multilateral and non-governmental development partners. В рамках этой инициативы АБР осуществляет партнерский проект "Энергия для всех", представляющий собой региональную платформу для сотрудничества, информационного и технического обмена, объединяющую частный сектор, финансовые учреждения, правительства, двусторонних, многосторонних и неправительственных партнеров по развитию.
Energy will be dispersed, no one will die, and I will pull Arlette from that car and I will save her life. Энергия будет распределена, никто не умрет, и я вытащу Арлин из той машины, и спасу ее.
(b) Energy for development: In 2002, almost 1.6 billion people in developing countries, representing about one-quarter of the world's population, did not have access to electricity in their homes. Ь) энергия на службе развития: в 2002 году почти 1,6 млрд. человек в развивающихся странах, которые составляют около одной четверти мирового населения, не имели электричества в своих домах.
Energy plays a critical role in the development process, first as a domestic necessity but also as a factor of production whose cost directly affects prices of other goods and services, and the competitiveness of enterprises. Энергия играет исключительно важную роль в процессе развития, поскольку, во-первых, обеспечивает удовлетворение бытовых нужд, а во-вторых, является фактором производства, стоимость которого непосредственно влияет на цены на другие товары и услуги и, соответственно, на конкурентоспособность предприятий.
Heart, Energy and Passion is at the basis of the Valagro Garden formulas, unique products in innovation and technology, which respond specifically to the crops' needs. В основе продукции Garden Valagro лежит сердечная теплота, энергия и увлечение, это уникальные продукты с инновационной и технологической точки зрения, которые особенно хорошо соответствуют потребностям культур...