Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергообеспечения

Примеры в контексте "Energy - Энергообеспечения"

Примеры: Energy - Энергообеспечения
In developing countries sharp increases in energy services are required to improve the standard of living for their growing populations. В развивающихся странах необходимо существенно повысить уровень энергообеспечения для повышения уровня жизни их растущего населения.
Rural energy problems vary from country to country both in magnitude and in scale. Масштабы и глубина проблем энергообеспечения сельских районов в разных странах неодинаковы.
It also implies that a long-term commitment is required to achieve the successful development of rural energy projects. Это, в свою очередь, обусловливает необходимость долгосрочной приверженности цели устойчивой разработки проектов энергообеспечения сельских районов.
The regional commissions should, where necessary, stimulate the set-up of national programmes for the development of and transition to a sustainable energy system. Региональным комиссиям, при необходимости, следует способствовать разработке национальных программ создания устойчивой системы энергообеспечения и перехода к такой системе.
(c) Public-private partnerships to achieve sustainable energy for transport; с) партнерское сотрудничество государственного и частного секторов в целях достижения устойчивого энергообеспечения транспорта;
The initiatives in the areas of trade facilitation and rural energy were of particular interest to his country. Особый интерес для его страны представляют инициативы в области содействия торговле и энергообеспечения сельской местности.
The Committee also discussed the different options for a sustainable energy future and identified six options that should have special attention. Комитет также обсудил различные варианты устойчивого энергообеспечения в будущем и выявил шесть вариантов, которым необходимо уделить особое внимание.
Options and strategies for more efficient energy systems Варианты и стратегии, связанные с созданием более эффективных систем энергообеспечения
Availability covers both quality and reliability of delivered energy. Наличие охватывает как качество, так и надежность энергообеспечения.
We consider nuclear power to be a significant contributor to present and future energy supplies in many countries. Мы рассматриваем ядерную энергетику как один из существенных источников энергообеспечения в настоящее время и в будущем во многих странах.
Gender is not a transport issue; it is a health, education, energy, water/ sanitation issue. Гендерная проблематика не относится к сфере транспорта; этот вопрос касается здравоохранения, образования, энергообеспечения, водоснабжения и санитарии.
Combining energy access with income generation projects and measures can have added benefits for women and their communities and contribute to overall sustainability. Сочетание оценки энергообеспечения и проектов и мер, направленных на получение дохода, может принести дополнительную выгоду женщинам и их общинам и способствовать достижению общей устойчивости.
Without modern energy services, women and girls must gather fuel and carry water for household needs and cook over smoky indoor fires. В отсутствие современного энергообеспечения женщины и девочки должны добывать топливо и носить воду для домашних нужд и готовить пищу на открытом огне в задымленных помещениях.
Reduction of energy costs, and reliability of the power supply Сокращение стоимости энергообеспечения и повышение надежности электроснабжения
This low availability of energy, especially in rural communities, both curbs the development of rural activities and aggravates the desertification process. Столь низкий уровень энергообеспечения, особенно в сельских районах, является фактором, который одновременно тормозит развитие сельских видов деятельности и усугубляет процесс опустынивания.
On our part, we intend to make practical contributions to resolving such acute global problems as climate change, eradication of infectious diseases and a sustainable energy supply. Со своей стороны, намерены вносить практический вклад в решение таких острых глобальных проблем, как изменение климата, искоренение инфекционных заболеваний, устойчивость энергообеспечения.
Regional initiatives to address the issues and options to be critical in achieving a sustainable energy future; региональные инициативы, направленные на решение вопросов, имеющих чрезвычайно важное значение для достижения устойчивого энергообеспечения в будущем, а также различные варианты, позволяющие добиться этой цели;
The major objective of this inventory is to provide a data source on energy supply and end-use technologies, as well as on industrial, agricultural and forestry practices. Основная цель подготовки такого реестра - создать источник данных о технологиях энергообеспечения и конечного использования, а также о промышленной, сельскохозяйственной и лесохозяйственной практике.
Lack of setting clear priorities of rural energy within national policies and plans; отсутствие четких приоритетных задач энергообеспечения сельских районов в национальной политике и планах;
6.1 The establishment of a national policy and action plan, and of an enabling legislation and regulatory framework, for rural energy development. 6.1 Разработка национальной политики и плана действий и принятие соответствующего законодательства; создание регулирующего механизма для развития системы энергообеспечения сельских районов.
6.8 Further enhancement of the provision of soft loans by international lending institutions to Governments for sharing the cost of the development of rural energy infrastructures with private sector investors. 6.8 Дальнейшее поощрение предоставления льготных займов международными кредитными учреждениями правительствам в обмен на участие в расходах, которые несут частные вкладчики при развитии инфраструктур в области энергообеспечения сельских районов.
Thus, a major challenge facing the world as a whole is how to mobilize the investments necessary for sustainable energy systems. Поэтому одной из основных проблем, стоящих в глобальном масштабе, является проблема мобилизации инвестиций на цели создания систем устойчивого энергообеспечения.
They also suggested that existing incentives should be scaled up in order to ensure that the necessary global shift to cleaner energy systems takes place. Они предположили также, что для достижения на практике необходимого глобального перехода к экологически более чистым системам энергообеспечения требуется на порядок усилить существующие стимулы.
c) Demonstrating the economic and social benefits of rural energy services. с) демонстрацию экономических и социальных преимуществ энергообеспечения сельских районов.
It is estimated that about two billion people in the world still do not have access to modern energy services. По имеющимся оценкам, примерно 2 млрд. людей в мире еще не имеют доступа к современным службам энергообеспечения.