Wind power, solar energy and other renewable energies were gaining ground in countries with a supportive legislative and fiscal framework. |
Ветряная и солнечная энергия и другие возобновляемые источники энергии все шире применяются в тех странах, где имеется законодательство, поддерживающее эту деятельность, и соответствующий налоговый режим. |
Nuclear energy today has found an important place in everyday human life. |
Сегодня ядерная энергия заняла важное место в повседневной жизни человека. |
We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. |
Мы подчеркиваем, что эти услуги имеют важнейшее значение для социальной интеграции и гендерного равенства и что энергия является также одним из ключевых факторов производства. |
The Declaration required reflection, resolve and energy on the part of all stakeholders for its provisions to be realized. |
Для претворения в жизнь положений Декларации необходимы серьезные размышления, решимость и энергия всех заинтересованных сторон. |
Nuclear energy had a key contribution to make to sustainable development. |
Ядерная энергия играет ключевую роль в содействии устойчивому развитию. |
We also share a common responsibility to make sure that nuclear energy is used for peaceful purposes only. |
На нас также лежит общая ответственность за обеспечение того, чтобы ядерная энергия использовалась только в мирных целях. |
While nuclear energy may have a positive impact on efforts to reduce emission of greenhouse gases, there are also severe environmental implications. |
Хотя атомная энергия может оказать позитивное воздействие на усилия по сокращению выбросов парниковых газов, существуют также серьезные экологические последствия. |
The deformation energy, absorbed by the struck vessel, depends on the collision location. |
Энергия деформации, поглощаемая судном, подвергшимся удару, зависит от места удара. |
We are aware that energy is a prerequisite to achieve that goal. |
Мы понимаем, что для достижения этой цели необходима энергия. |
Food, climate, energy and financial problems are aggravating the already difficult situation of developing countries. |
Продовольствие, климат, энергия и финансовые проблемы усугубляют и без того тяжелое положение развивающихся стран. |
The creativity and energy of youth were assets that had not been eroded by the economic crisis. |
Творчество и энергия молодежи являются теми активами, которые не были затронуты экономическим кризисом. |
The energy we use can sustain our planet, or destroy it. |
Энергия, которой мы пользуемся, может сохранить нашу планету, а может и уничтожить ее. |
Food and energy are vital to the livelihood, development and stability of all nations. |
Продовольствие и энергия имеют жизненно важное значение для обеспечения средств к существованию, развития и стабильности всех стран. |
Clean energy, mass transportation systems and the protection of water sources are essential actions in our contribution to the fight against global warming. |
Исключительно важными в борьбе с глобальным потеплением являются чистая энергия, системы общественного транспорта и охрана водных ресурсов. |
Wind energy is also a major resource, for example in Morocco, Egypt and Oman. |
Ветровая энергия также является крупным ресурсом, например в Марокко, Египте и Омане. |
The market analysis revealed that geothermal energy is the least-cost option. |
Анализ рынка показывает, что геотермальная энергия является наиболее экономичным вариантом. |
These countries have managed to catch up fairly rapidly with technological leaders in certain renewable energy sectors such as wind and solar. |
Этим странам удалось достаточно быстро догнать технологических лидеров в некоторых секторах возобновляемой энергии, таких как ветровая и солнечная энергия. |
Development of RE included wind, solar, biomass and converting waste to energy. |
В процессе развития ВЭ охвачены ветровая и солнечная энергия, энергия биомассы и преобразование в энергию отходов. |
We are working assiduously to formulate policies and review legislation to develop our renewable energy potential in wind, solar and geothermal power. |
Мы усердно работаем над определением стратегий и пересмотром законодательства в целях наращивания нашего потенциала в плане возобновляемых источников энергии, таких как энергия ветра, солнечная и геотермальная виды энергии. |
As a key element in energy diversification, solar power is attractive because one billion people currently reside in areas suitable for its utilization. |
Солнечная энергия представляет интерес в качестве ключевого элемента диверсификации энергетики, поскольку в настоящее время в районах, пригодных для ее использования, проживает 1 млрд. человек. |
Traditionally, energy has been considered a key element of economic progress. |
Традиционно энергия расценивается как ключевой элемент экономического прогресса. |
I believe that political energy is another of the world's renewable resources. |
Я считаю, что политическая энергия является еще одним мировым возобновляемым источником. |
This is because extra energy is used for capturing and compressing the CO2, which generates extra CO2. |
Это объясняется тем обстоятельством, что для улавливания и компрессии СО2 используется дополнительная энергия, а это приводит к появлению дополнительных объемов СО2. |
The fact must be recognized that nuclear energy was poised to play a fundamental role. |
Надо сознавать, что отныне ядерная энергия будет играть превалирующую роль. |
Nuclear energy has made an invaluable contribution to mankind in various areas including human health and medicine, food and agriculture and industry. |
Ядерная энергия приносит человечеству ценную лепту в различных областях, включая здравоохранение и медицину, продовольствие и сельское хозяйство и промышленность. |