Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Energy - Энергия"

Примеры: Energy - Энергия
Wind power, solar energy and other renewable energies were gaining ground in countries with a supportive legislative and fiscal framework. Ветряная и солнечная энергия и другие возобновляемые источники энергии все шире применяются в тех странах, где имеется законодательство, поддерживающее эту деятельность, и соответствующий налоговый режим.
Nuclear energy today has found an important place in everyday human life. Сегодня ядерная энергия заняла важное место в повседневной жизни человека.
We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. Мы подчеркиваем, что эти услуги имеют важнейшее значение для социальной интеграции и гендерного равенства и что энергия является также одним из ключевых факторов производства.
The Declaration required reflection, resolve and energy on the part of all stakeholders for its provisions to be realized. Для претворения в жизнь положений Декларации необходимы серьезные размышления, решимость и энергия всех заинтересованных сторон.
Nuclear energy had a key contribution to make to sustainable development. Ядерная энергия играет ключевую роль в содействии устойчивому развитию.
We also share a common responsibility to make sure that nuclear energy is used for peaceful purposes only. На нас также лежит общая ответственность за обеспечение того, чтобы ядерная энергия использовалась только в мирных целях.
While nuclear energy may have a positive impact on efforts to reduce emission of greenhouse gases, there are also severe environmental implications. Хотя атомная энергия может оказать позитивное воздействие на усилия по сокращению выбросов парниковых газов, существуют также серьезные экологические последствия.
The deformation energy, absorbed by the struck vessel, depends on the collision location. Энергия деформации, поглощаемая судном, подвергшимся удару, зависит от места удара.
We are aware that energy is a prerequisite to achieve that goal. Мы понимаем, что для достижения этой цели необходима энергия.
Food, climate, energy and financial problems are aggravating the already difficult situation of developing countries. Продовольствие, климат, энергия и финансовые проблемы усугубляют и без того тяжелое положение развивающихся стран.
The creativity and energy of youth were assets that had not been eroded by the economic crisis. Творчество и энергия молодежи являются теми активами, которые не были затронуты экономическим кризисом.
The energy we use can sustain our planet, or destroy it. Энергия, которой мы пользуемся, может сохранить нашу планету, а может и уничтожить ее.
Food and energy are vital to the livelihood, development and stability of all nations. Продовольствие и энергия имеют жизненно важное значение для обеспечения средств к существованию, развития и стабильности всех стран.
Clean energy, mass transportation systems and the protection of water sources are essential actions in our contribution to the fight against global warming. Исключительно важными в борьбе с глобальным потеплением являются чистая энергия, системы общественного транспорта и охрана водных ресурсов.
Wind energy is also a major resource, for example in Morocco, Egypt and Oman. Ветровая энергия также является крупным ресурсом, например в Марокко, Египте и Омане.
The market analysis revealed that geothermal energy is the least-cost option. Анализ рынка показывает, что геотермальная энергия является наиболее экономичным вариантом.
These countries have managed to catch up fairly rapidly with technological leaders in certain renewable energy sectors such as wind and solar. Этим странам удалось достаточно быстро догнать технологических лидеров в некоторых секторах возобновляемой энергии, таких как ветровая и солнечная энергия.
Development of RE included wind, solar, biomass and converting waste to energy. В процессе развития ВЭ охвачены ветровая и солнечная энергия, энергия биомассы и преобразование в энергию отходов.
We are working assiduously to formulate policies and review legislation to develop our renewable energy potential in wind, solar and geothermal power. Мы усердно работаем над определением стратегий и пересмотром законодательства в целях наращивания нашего потенциала в плане возобновляемых источников энергии, таких как энергия ветра, солнечная и геотермальная виды энергии.
As a key element in energy diversification, solar power is attractive because one billion people currently reside in areas suitable for its utilization. Солнечная энергия представляет интерес в качестве ключевого элемента диверсификации энергетики, поскольку в настоящее время в районах, пригодных для ее использования, проживает 1 млрд. человек.
Traditionally, energy has been considered a key element of economic progress. Традиционно энергия расценивается как ключевой элемент экономического прогресса.
I believe that political energy is another of the world's renewable resources. Я считаю, что политическая энергия является еще одним мировым возобновляемым источником.
This is because extra energy is used for capturing and compressing the CO2, which generates extra CO2. Это объясняется тем обстоятельством, что для улавливания и компрессии СО2 используется дополнительная энергия, а это приводит к появлению дополнительных объемов СО2.
The fact must be recognized that nuclear energy was poised to play a fundamental role. Надо сознавать, что отныне ядерная энергия будет играть превалирующую роль.
Nuclear energy has made an invaluable contribution to mankind in various areas including human health and medicine, food and agriculture and industry. Ядерная энергия приносит человечеству ценную лепту в различных областях, включая здравоохранение и медицину, продовольствие и сельское хозяйство и промышленность.