The energy potential of these areas was noted. |
В связи с этим был отмечен энергетический потенциал этих районов. |
Like the time you tried to argue That an energy drink caused insanity. |
Как в тот раз, когда вы пытались доказать, что энергетический напиток стал причиной безумия. |
Florida and Arizona because of the energy crisis. |
Сейчас во Флориде и Аризоне все стоит - энергетический кризис. |
Super max is no energy drink, my friend. |
Супер Макс, друг мой, это совсем не энергетический напиток. |
Biggest energy pod I could find. |
Самый большой энергетический накопитель, какой я только сумел найти. |
Meeting energy investment needs is particularly a problem in developing countries. |
Решение же вопросов, связанных с инвестированием в энергетический сектор, представляет собой особую проблему для развивающихся стран. |
Investments in renewable energy remain a small portion of the total investment in energy. |
Инвестиции в освоение возобновляемых источников энергии по-прежнему составляют лишь малую долю от общего объема капиталовложений в энергетический комплекс. |
This work focuses on energy and draws on detailed energy indicator databases and historical energy end-use trends in OECD member States. |
Эта деятельность, акцентированная на энергетический сектор, основывается на подробных базах данных энергетических показателей и прошлых тенденциях конечного потребления энергии в государствах - членах ОЭСР. |
A modern energy infrastructure coupled with vast energy resources have transformed Azerbaijan into an energy hub of international importance. |
Современная энергетическая инфраструктура в сочетании с обширными энергетическими ресурсами превратили Азербайджан в энергетический центр международного значения. |
The development of a sustainable energy strategy should be implemented by providing the energy economy with a cadre of professionals who understand and can set policy and develop, design and implement energy programmes. |
При разработке стратегии устойчивого энергопользования следует обеспечивать энергетический сектор экономики профессиональными кадрами, которые способны понимать и определять политику и разрабатывать, формулировать и осуществлять энергетические программы. |
The energy shortage is the major drawback for any macroeconomic project because production is impossible without energy. On the other hand, energy costs impose a considerable burden on project financing and discourage investment. |
Энергетический дефицит является серьезным препятствием для любого макроэкономического проекта, так как без энергоснабжения невозможно никакое производство, однако стоимость энергоресурсов серьезно затрудняет финансирование проектов и сдерживает инвестиции. |
High and fluctuating primary energy prices, increasing global energy demand and energy supply uncertainty called for global efforts to guide investments and technology transfer towards the energy sector. |
Высокие и неустойчивые цены на первичную энергию, растущий мировой спрос на энергию и неопределенность в поставках энергии требуют глобальных усилий для направления инвестиций и технологий в энергетический сектор. |
Initially, an energy screening is carried out to evaluate the patient's energy situation and regulatory capacity. |
Первоначально проводится энергетический скрининг для оценки энергетического состояния и регуляторной способности пациента. |
Through it there is a power and vibrating exchange between external energy of a prana and internal energy of an organism. |
Через нее происходит энергетический и вибрационный обмен между внешней энергией праны и внутренней энергией организма. |
An energy balance can be used to track energy through a system. |
Энергетический баланс может быть использован для направления энергии через систему. |
But in the 1970s, the energy crisis struck, and customers started thinking about how to save energy. |
Но в 1970-х случился энергетический кризис, и покупатели стали думать о том, как беречь энергию. |
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies. |
Глобальный энергетический и климатический кризисы можно преодолеть, если весь мир инвестирует в разработку новых энергетических технологий. |
The traditional view is that the energy sector should address the energy problem principally from the supply side. |
Согласно традиционному взгляду, энергетический сектор должен рассматривать проблему энергии главным образом со стороны ее предложения. |
A levy on energy is applied as an indirect tax and is based on equal taxation per energy unit. |
Энергетический налог применяется в качестве косвенного налога и основан на равном налогообложении всех энергетических единиц. |
The Asia-Pacific Economic Cooperation forum has a voluntary energy working group to facilitate energy trade and investment. |
В рамках форума Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества действует добровольная группа по энергетике, которая способствует развитию торговли и инвестициям в энергетический сектор. |
The world energy market is also evolving rapidly in terms of energy suppliers and consumers. |
Мировой энергетический рынок претерпевает стремительные изменения также в плане поставщиков и потребителей энергии. |
In addition, the pipeline project could significantly influence the regional energy market, affecting countries' energy and climate policies and strategies. |
Кроме того, проект прокладки трубопровода может оказывать существенное воздействие на региональный энергетический рынок, затрагивая политику и стратегии стран в области энергетики и изменения климата. |
Developing countries privatized to inject badly-needed capital investment into the energy sector and to ensure universal access to energy. |
Развивающиеся страны пошли на приватизацию для вливания столь необходимых капиталовложений в энергетический сектор и обеспечения всеобщего доступа к энергии. |
Participants concluded that energy sector investment plans needed to be developed at the national level to ensure that initiatives deal comprehensively with the energy challenge. |
Участники пришли к выводу о необходимости разработки на национальном уровне планов инвестирования средств в энергетический сектор, с тем чтобы обеспечить комплексное решение энергетических проблем в рамках осуществления соответствующих инициатив. |
San Marino was drawing up a national energy plan to effectively promote the use of environmentally friendly new and renewable sources of energy. |
Сан-Марино разрабатывает национальный энергетический план с целью реально способствовать использованию экологически безопасных новых и возобновляемых источников энергии. |