Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетический

Примеры в контексте "Energy - Энергетический"

Примеры: Energy - Энергетический
The energy potential of these areas was noted. В связи с этим был отмечен энергетический потенциал этих районов.
Like the time you tried to argue That an energy drink caused insanity. Как в тот раз, когда вы пытались доказать, что энергетический напиток стал причиной безумия.
Florida and Arizona because of the energy crisis. Сейчас во Флориде и Аризоне все стоит - энергетический кризис.
Super max is no energy drink, my friend. Супер Макс, друг мой, это совсем не энергетический напиток.
Biggest energy pod I could find. Самый большой энергетический накопитель, какой я только сумел найти.
Meeting energy investment needs is particularly a problem in developing countries. Решение же вопросов, связанных с инвестированием в энергетический сектор, представляет собой особую проблему для развивающихся стран.
Investments in renewable energy remain a small portion of the total investment in energy. Инвестиции в освоение возобновляемых источников энергии по-прежнему составляют лишь малую долю от общего объема капиталовложений в энергетический комплекс.
This work focuses on energy and draws on detailed energy indicator databases and historical energy end-use trends in OECD member States. Эта деятельность, акцентированная на энергетический сектор, основывается на подробных базах данных энергетических показателей и прошлых тенденциях конечного потребления энергии в государствах - членах ОЭСР.
A modern energy infrastructure coupled with vast energy resources have transformed Azerbaijan into an energy hub of international importance. Современная энергетическая инфраструктура в сочетании с обширными энергетическими ресурсами превратили Азербайджан в энергетический центр международного значения.
The development of a sustainable energy strategy should be implemented by providing the energy economy with a cadre of professionals who understand and can set policy and develop, design and implement energy programmes. При разработке стратегии устойчивого энергопользования следует обеспечивать энергетический сектор экономики профессиональными кадрами, которые способны понимать и определять политику и разрабатывать, формулировать и осуществлять энергетические программы.
The energy shortage is the major drawback for any macroeconomic project because production is impossible without energy. On the other hand, energy costs impose a considerable burden on project financing and discourage investment. Энергетический дефицит является серьезным препятствием для любого макроэкономического проекта, так как без энергоснабжения невозможно никакое производство, однако стоимость энергоресурсов серьезно затрудняет финансирование проектов и сдерживает инвестиции.
High and fluctuating primary energy prices, increasing global energy demand and energy supply uncertainty called for global efforts to guide investments and technology transfer towards the energy sector. Высокие и неустойчивые цены на первичную энергию, растущий мировой спрос на энергию и неопределенность в поставках энергии требуют глобальных усилий для направления инвестиций и технологий в энергетический сектор.
Initially, an energy screening is carried out to evaluate the patient's energy situation and regulatory capacity. Первоначально проводится энергетический скрининг для оценки энергетического состояния и регуляторной способности пациента.
Through it there is a power and vibrating exchange between external energy of a prana and internal energy of an organism. Через нее происходит энергетический и вибрационный обмен между внешней энергией праны и внутренней энергией организма.
An energy balance can be used to track energy through a system. Энергетический баланс может быть использован для направления энергии через систему.
But in the 1970s, the energy crisis struck, and customers started thinking about how to save energy. Но в 1970-х случился энергетический кризис, и покупатели стали думать о том, как беречь энергию.
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies. Глобальный энергетический и климатический кризисы можно преодолеть, если весь мир инвестирует в разработку новых энергетических технологий.
The traditional view is that the energy sector should address the energy problem principally from the supply side. Согласно традиционному взгляду, энергетический сектор должен рассматривать проблему энергии главным образом со стороны ее предложения.
A levy on energy is applied as an indirect tax and is based on equal taxation per energy unit. Энергетический налог применяется в качестве косвенного налога и основан на равном налогообложении всех энергетических единиц.
The Asia-Pacific Economic Cooperation forum has a voluntary energy working group to facilitate energy trade and investment. В рамках форума Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества действует добровольная группа по энергетике, которая способствует развитию торговли и инвестициям в энергетический сектор.
The world energy market is also evolving rapidly in terms of energy suppliers and consumers. Мировой энергетический рынок претерпевает стремительные изменения также в плане поставщиков и потребителей энергии.
In addition, the pipeline project could significantly influence the regional energy market, affecting countries' energy and climate policies and strategies. Кроме того, проект прокладки трубопровода может оказывать существенное воздействие на региональный энергетический рынок, затрагивая политику и стратегии стран в области энергетики и изменения климата.
Developing countries privatized to inject badly-needed capital investment into the energy sector and to ensure universal access to energy. Развивающиеся страны пошли на приватизацию для вливания столь необходимых капиталовложений в энергетический сектор и обеспечения всеобщего доступа к энергии.
Participants concluded that energy sector investment plans needed to be developed at the national level to ensure that initiatives deal comprehensively with the energy challenge. Участники пришли к выводу о необходимости разработки на национальном уровне планов инвестирования средств в энергетический сектор, с тем чтобы обеспечить комплексное решение энергетических проблем в рамках осуществления соответствующих инициатив.
San Marino was drawing up a national energy plan to effectively promote the use of environmentally friendly new and renewable sources of energy. Сан-Марино разрабатывает национальный энергетический план с целью реально способствовать использованию экологически безопасных новых и возобновляемых источников энергии.