Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Energy - Энергия"

Примеры: Energy - Энергия
Well, there's a palpable hate energy here. Но от тебя идёт ощутимая энергия ненависти.
This species is pure Votan energy. Эти создания - чистая вотанская энергия.
The energy given off even from a star this small Would be devastating. Энергия, вырабатываемая даже из звезды такого размера, была бы катастрофической.
In turn, groundwater abstraction, lifting and conveyance as well as desalination and wastewater treatment need energy. В свою очередь для забора грунтовых вод, подъема и передачи, а также опреснения и очистки сточных вод требуется энергия.
We need all the energy we can get. Нам нужна вся энергия, которую мы сможем получить.
These can supply energy for cooking and, in some cases, electricity generation. Благодаря таким системам может быть обеспечена энергия для приготовления пищи, а в некоторых случаях - и выработки электроэнергии.
At the core of that principle were the critical resources of land, water, air and energy. Стержневым элементом этого принципа являются такие важнейшие ресурсы, как земля, вода, воздух и энергия.
Furthermore, nuclear energy should be harnessed only for peaceful purposes in the service of global development. Кроме того, ядерная энергия должна использоваться только в мирных целях на благо всемирного развития.
His delegation supported the proposal of Brazil to replace "nuclear energy" with "nuclear material and technology". Его делегация одобряет предложение Бразилии заменить слова «ядерная энергия» словами «ядерные материалы и технологии».
The three parameters which define the worst case are:; structural strength, reference energy and the residual space. Наихудший вариант определяется следующими тремя параметрами: прочность конструкции, приведенная энергия и остаточное пространство.
Wood energy and other wood raw materials Энергия, производимая на базе древесины, и прочие виды древесного сырья
The Brazilian Constitution states that nuclear energy in the country can be used for peaceful purposes only. Бразильская конституция гласит, что ядерная энергия может использоваться только в мирных целях.
It takes time and energy and public servants have enough trouble coping with their current responsibilities. Для инновации требуются время и энергия, а государственным служащим приходится прилагать немало усилий, чтобы справляться со своими текущими обязанностями.
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities. Возобновляемая энергия непосредственно и неразрывно связана с работой фермеров и сельскохозяйственной деятельностью.
Wind energy can make a significant contribution to Canada's electricity needs while providing a broad range of economic and environmental benefits. Энергия ветра может внести значительный вклад в обеспечение потребностей Канады в электроэнергии, создавая при этом широкий спектр экономических и экологических выгод.
The time and energy expended on this issue over the past year has only hardened positions and increased divisions among members. Время и энергия, затраченные на рассмотрение данного вопроса в последний год, лишь ужесточили позиции стран и обострили разногласия между государствами-членами.
As mentioned, the energy and the mood are there for some real action to take place. Как уже отмечалось, есть необходимая энергия, для того чтобы предпринять какие-то реальные действия, и есть необходимый настрой.
Indeed, nuclear energy has become a veritable source of socio-economic development and a reliable source of electricity generation. Поистине, ядерная энергия стала настоящим источником социально-экономического развития и надежным источником выработки электроэнергии.
The AC energy conservation access system first experimented in Shanghai has turned to color. Система экономии энергия кондиционеров впервые примененная в Шанхае, стала цветной.
In this sphere energy of light gets in our organism. В этой сфере энергия света попадает в наш организм.
Here, there is young but not blind energy - and it makes significant, purposeful steps. Здесь есть молодая, но не слепая энергия - и она делает значимые, целенаправленные шаги.
The event focused on how mountains depend on renewable energy, safe and reliable water, food security and sustainable tourism and green jobs. На этом мероприятии был рассмотрен вопрос о том, почему горным районам необходимы энергия из возобновляемых ресурсов, надежное снабжение чистой питьевой водой, продовольственная безопасность, устойчивый туризм и рабочие места в «зеленом» секторе экономики.
Indeed, nuclear power is now an inevitable and indispensable part of the solution to the world's growing needs for energy. Действительно, сегодня ядерная энергия стала важным и неотъемлемым компонентом в удовлетворении растущей мировой потребности в энергии.
Nuclear power is seen as an important alternative source of energy. Атомная энергия рассматривается как важный альтернативный источник энергии.
The time has come to support alternative sources of energy, such as solar power and wind, through concrete policy initiatives. Пора оказать поддержку в освоении альтернативных источников энергии, таких, как солнечная энергия и энергия ветра, на основе конкретных политических инициатив.