| I doubt if they're up to much - just drawn here by the Hellmouth's energy. | Сомневаюсь, что они приехали надолго, их просто привлекла энергия Адовой пасти. |
| It's got a lot of the same vibrant energy. | Просто в нем та же же живая энергия. |
| Let's say this Twinkie represents the normal amount... of psychokinetic energy in the New York area. | Скажем Твинкл - это нормальный размер психокинетическая энергия в районе Нью-Йорка. |
| The energy which induces cells to join together... | Энергия, которая побуждает клетки соединяться... |
| The energy seems to be fluctuating - I've never seen that. | Кажется, энергия колеблется - я такого никогда не видел. |
| Precisely. Exotic matter, transdimensional energy will theoretically leak from one universe into another. | Именно, экзотическая материя, межпространственная энергия, теоретически переливается из одной вселенной в другую. |
| But what exactly is nuclear energy? | Но все таки, что же такое ядерная энергия? |
| Some power emanating from this planet has stopped the TARDIS's energy banks. | Некая энергия, излучаемая этой планетой остановила энергию ТАРДИС. |
| Didn't have a product, but had energy. | У меня не было готового продукта, но была энергия ирешимость. |
| Just have a little extra energy to burn. | Всего лишь лишняя энергия, которую надо потратить. |
| Its energy surrounds us... and binds us. | Ее энергия окружает нас и связывает. |
| Big energy is killing the planet. | "Огромная энергия уничтожает планету". |
| This young woman's energy is almost completely gone. | Энергия этой молодой женщины уже почти иссякла. |
| Still, the energy of George M Mottershead Esquire can overcome any obstacle. | Однако, энергия Джорджа Моттерсхеда эсквайра, может преодолеть любые преграды. |
| The energy is flowing through gas lamps across the town. | Энергия течёт по всему городу через газовые лампы. |
| If it doesn't work, the excess energy gets dispersed through the gas lamps circuit. | Если это не сработает, избыточная энергия рассеется через цепь фонарей. |
| I have a dark energy that's very liquid, very difficult to catch. | Во мне тёмная энергия, очень подвижная, её сложно поймать. |
| That's what I've got inside me, that Huon energy thing. | Та штука внутри меня, энергия Хуона. |
| There was some weird energy in that car. | В той машине была какая-то странная энергия. |
| And that energy, once we can harness it correctly, it's going to allow us to manipulate time. | И эта энергия, если мы ею овладеем, позволит нам манипулировать временем. |
| Kinetic energy, for example, - has always fascinated me. | Кинетическая энергия, к примеру, всегда очаровывала меня. |
| The energy is growing, and it is hard to stop. | Энергия накапливается, И остановить процесс очень сложно. |
| Look, the energy has to be transferred into a living human being. | Слушай, энергия должна перейти в живого человека. |
| My machine needs energy from a human being for it to grow and mature. | Моей машине нужна энергия человеческого существа чтобы вырасти и окрепнуть. |
| The spirits won't listen if there's any negative energy in the room. | Духи не будут слушать, если в комнате будет негативная энергия. |