Your boundless energy, your diplomatic skills and your devotion to the objectives of the United Nations are well known and greatly appreciated by all. |
Ваши безграничная энергия, дипломатическое искусство и преданность целям Организации Объединенных Наций хорошо известны и заслужили всеобщую признательность. |
But the energy and commitment of youth represent a formidable force for positive change. |
Вместе с тем, энергия и решительный настрой молодежи являют собой мощный потенциал для достижения перемен к лучшему. |
Given both the gradual exhaustion of fossil fuels and their effect on global warming, nuclear energy represents an opportunity for sustainable development. |
С учетом постепенного истощения ископаемых видов топлива и их влияния на глобальное потепление, ядерная энергия дает возможность обеспечить устойчивое развитие. |
We now need the energy, the commitment and the persistence to move forward. |
Теперь нам необходимы энергия, приверженность делу и настойчивость в продвижении вперед. |
Therefore, nuclear energy is of great interest to Africa. |
Поэтому ядерная энергия представляет для Африки большой интерес. |
The population should be made to accept that energy is a commodity just like any other. |
Нужно добиться того, чтобы население осознало, что энергия - это такой же товар, как любые другие товары. |
The kinetic energy of the rollers is dissipated by the power-absorption unit and by the frictional effects. |
Кинетическая энергия барабанов поглощается тормозом и теряется ввиду трения. |
Their energy and strong desire to end conflict can be a catalyst for peacebuilding within their own communities. |
Их энергия и сильное стремление положить конец конфликту могут способствовать активизации усилий по миростроительству в их общинах. |
The political process is badly in need of new energy. |
Политическому процессу крайне необходима новая энергия. |
Worldwide, energy was used inefficiently because of outdated technologies and practices. |
В общемировом масштабе энергия используется неэффективно из-за устаревших технологий и методов ее использования. |
Conflicts are often a consequence of dwindling natural resources such as energy, water and soil. |
Конфликты часто являются последствием сокращения природных ресурсов, таких как энергия, вода и почва. |
Political energy and enormous financial resources can be used for other purposes. |
Политическая энергия и огромные финансовые ресурсы можно было бы использовать на другие цели. |
Biogas and solar power are viewed as environmentally sound alternative sources of energy for cooking and lighting. |
Биогаз и солнечная энергия рассматриваются как экологически безвредные альтернативные источники энергии для приготовления пищи и освещения. |
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies. |
Стороны рассматривают также возможность использования других форм возобновляемой энергии, таких, как солнечная, геотермальная, ветровая энергия и биотопливо, а также соответствующих технологий. |
Instead affordable forms of energy such as biomass, solar, wind and small hydro maybe more sustainable. |
Вместо них, возможно, целесообразнее использовать доступные источники энергии, такие как биомасса, энергия солнца, ветра и малых гидроэлектростанций. |
TES measures energy emitted from Mars in the middle portion of the thermal infrared part of the electromagnetic spectrum. |
С помощью TES измеряется излучаемая Марсом энергия в средней тепловой инфракрасной области электромагнитного спектра. |
Secondly, as a matter of course, nuclear energy is used only for peaceful purposes in Japan. |
Во-вторых, ядерная энергия в Японии используется, между прочим, тоже исключительно в мирных целях. |
In addition, it might have the major impact on the efficiency at which final energy is consumed by various sectors. |
Кроме того, она может оказать основное влияние на эффективность, с которой будет потребляться конечная энергия различными секторами. |
His energy and enthusiasm will see the AALCC successfully through many of the programmes. |
Его энергия и энтузиазм послужат залогом успешного выполнения ААКПК многих из намеченных программ. |
Apart from renewables, Parties reported on the use of non-fossil fuel sources such as nuclear energy. |
Помимо возобновляемых источников энергии, Стороны сообщили об использовали неископаемых источников топлива, таких, как ядерная энергия. |
All our work and energy must be directed towards effectively using that road-map to achieve a peaceful and developed world. |
Вся наша работа и энергия должны быть направлены на эффективное применение этого плана в достижении мира и развития. |
Considerable energy has also been devoted to securing complementary funding sources to help achieve durable solutions. |
Кроме того, значительная энергия была затрачена на обеспечение дополнительных источников финансирования для содействия в достижении долгосрочных решений. |
The energy of a physical vacuum is used for the operation of the drive. |
Для работы двигателя используется энергия физического вакуума. |
These negative effects are sometimes local but generally occur far from the place and long after the time energy is produced and used. |
Порой эти последствия носят местный характер, но, как правило, они начинают ощущаться не в тех местах, где производится и используется энергия, и через долгое время после ее производства и использования. |
It would be tragic if nuclear energy became the source of future problems. |
Было бы весьма трагично, если бы ядерная энергия стала бы источником будущих проблем. |