Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Energy - Энергия"

Примеры: Energy - Энергия
Your boundless energy, your diplomatic skills and your devotion to the objectives of the United Nations are well known and greatly appreciated by all. Ваши безграничная энергия, дипломатическое искусство и преданность целям Организации Объединенных Наций хорошо известны и заслужили всеобщую признательность.
But the energy and commitment of youth represent a formidable force for positive change. Вместе с тем, энергия и решительный настрой молодежи являют собой мощный потенциал для достижения перемен к лучшему.
Given both the gradual exhaustion of fossil fuels and their effect on global warming, nuclear energy represents an opportunity for sustainable development. С учетом постепенного истощения ископаемых видов топлива и их влияния на глобальное потепление, ядерная энергия дает возможность обеспечить устойчивое развитие.
We now need the energy, the commitment and the persistence to move forward. Теперь нам необходимы энергия, приверженность делу и настойчивость в продвижении вперед.
Therefore, nuclear energy is of great interest to Africa. Поэтому ядерная энергия представляет для Африки большой интерес.
The population should be made to accept that energy is a commodity just like any other. Нужно добиться того, чтобы население осознало, что энергия - это такой же товар, как любые другие товары.
The kinetic energy of the rollers is dissipated by the power-absorption unit and by the frictional effects. Кинетическая энергия барабанов поглощается тормозом и теряется ввиду трения.
Their energy and strong desire to end conflict can be a catalyst for peacebuilding within their own communities. Их энергия и сильное стремление положить конец конфликту могут способствовать активизации усилий по миростроительству в их общинах.
The political process is badly in need of new energy. Политическому процессу крайне необходима новая энергия.
Worldwide, energy was used inefficiently because of outdated technologies and practices. В общемировом масштабе энергия используется неэффективно из-за устаревших технологий и методов ее использования.
Conflicts are often a consequence of dwindling natural resources such as energy, water and soil. Конфликты часто являются последствием сокращения природных ресурсов, таких как энергия, вода и почва.
Political energy and enormous financial resources can be used for other purposes. Политическая энергия и огромные финансовые ресурсы можно было бы использовать на другие цели.
Biogas and solar power are viewed as environmentally sound alternative sources of energy for cooking and lighting. Биогаз и солнечная энергия рассматриваются как экологически безвредные альтернативные источники энергии для приготовления пищи и освещения.
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies. Стороны рассматривают также возможность использования других форм возобновляемой энергии, таких, как солнечная, геотермальная, ветровая энергия и биотопливо, а также соответствующих технологий.
Instead affordable forms of energy such as biomass, solar, wind and small hydro maybe more sustainable. Вместо них, возможно, целесообразнее использовать доступные источники энергии, такие как биомасса, энергия солнца, ветра и малых гидроэлектростанций.
TES measures energy emitted from Mars in the middle portion of the thermal infrared part of the electromagnetic spectrum. С помощью TES измеряется излучаемая Марсом энергия в средней тепловой инфракрасной области электромагнитного спектра.
Secondly, as a matter of course, nuclear energy is used only for peaceful purposes in Japan. Во-вторых, ядерная энергия в Японии используется, между прочим, тоже исключительно в мирных целях.
In addition, it might have the major impact on the efficiency at which final energy is consumed by various sectors. Кроме того, она может оказать основное влияние на эффективность, с которой будет потребляться конечная энергия различными секторами.
His energy and enthusiasm will see the AALCC successfully through many of the programmes. Его энергия и энтузиазм послужат залогом успешного выполнения ААКПК многих из намеченных программ.
Apart from renewables, Parties reported on the use of non-fossil fuel sources such as nuclear energy. Помимо возобновляемых источников энергии, Стороны сообщили об использовали неископаемых источников топлива, таких, как ядерная энергия.
All our work and energy must be directed towards effectively using that road-map to achieve a peaceful and developed world. Вся наша работа и энергия должны быть направлены на эффективное применение этого плана в достижении мира и развития.
Considerable energy has also been devoted to securing complementary funding sources to help achieve durable solutions. Кроме того, значительная энергия была затрачена на обеспечение дополнительных источников финансирования для содействия в достижении долгосрочных решений.
The energy of a physical vacuum is used for the operation of the drive. Для работы двигателя используется энергия физического вакуума.
These negative effects are sometimes local but generally occur far from the place and long after the time energy is produced and used. Порой эти последствия носят местный характер, но, как правило, они начинают ощущаться не в тех местах, где производится и используется энергия, и через долгое время после ее производства и использования.
It would be tragic if nuclear energy became the source of future problems. Было бы весьма трагично, если бы ядерная энергия стала бы источником будущих проблем.