And all the components are there which are now in common parlance, in our vocabulary, you know, 30-odd years later: wind energy, recycling, biomass, solar cells. |
Все компоненты, представленные здесь, сегодня вошли в обиход, в наш словарный запас, теперь, 30 лет спустя: ветровая энергия, утилизация, биомасса, фотоэлементы. |
In the next variant, the energy converter is in the form of a rocking arm device which is used for converting the potential energyof a liquid and is provided with alternately lifting reservoirs. |
Преобразователь энергии по следующему варианту представляет собой коромысловое устройство преобразования потепциальной энергия жидкости с попеременно поднимающими емкостями. |
While a hydroelectric dam does not directly store energy from intermittent sources, it does balance the grid by lowering its output and retaining its water when power is generated by solar or wind. |
Хотя гидроэлектростанция не накапливает напрямую энергию от прерывистых источников, она уравновешивает энергосистему, удерживая воду, когда энергия генерируется солнечным или ветровым излучением. |
The per-particle energy involved in a supernova is small enough that the predictions gained from the Standard Model of particle physics are likely to be basically correct. |
Эта энергия достаточно мала, поэтому предсказания, полученные из Стандартной модели физики частиц, в основном корректны. |
Many have developed or are developing hydropower, geothermal power, solar power, wind power and biomass energy, in some cases through private/public partnerships. |
Во многих из этих стран используются или осваиваются - в некоторых случаях в рамках партнерств с участием государственных и частных контрагентов - гидроэнергия, геотермальная энергия и энергия солнца, ветра и биомассы. |
We have decided that independence from any single source in the operation of any system - from financial systems to energy systems - makes it possible to avoid crises, including global ones. |
Мы удовлетворены тем, что Агентство стало престижной, мощной организацией, которая стремится к тому, чтобы энергия атома использовалась максимально безопасным образом и исключительно в мирных целях. |
I view the Prize as recognition of the IAEA's ceaseless efforts to ensure that nuclear energy is used exclusively for peaceful purposes and with a high level of safety and security. |
Я расцениваю эту премию как признание усилий МАГАТЭ по обеспечению того, чтобы атомная энергия использовалась только в мирных целях, а использование ее было максимально безопасным. |
River Park will uniquely connect that which had always belonged together - the hustle and bustle of the town with the energy and tranquillity of Europe's longest river. |
Ривер Парк - это уникальный проект, соединяющий в себе то, что испокон веков было неразрывно связано - шумная жизнь большого города и энергия большой реки. |
The energy obtained in the Orient did encourage me to look at this strange Occidental hemisphere with these exclusively loving eyes! |
Энергия, почерпнутая на Востоке, поощрила меня открыто взглянуть исключительно любящими глазами на незнакомое Западное полушарие! |
The agents visit a University of Maryland medical professor who theorizes that during near-death experiences, an energy release can occur that could radically change someone's personality. |
Агенты посещают профессора-медика в университете Мэриленда, создавшего теорию о том, что во время случаев близких смертей, освобождающаяся энергия может радикально изменить чью-то личность. |
First, energy is transferred to charged particles in the medium through various photon interactions (e.g. photoelectric effect, Compton scattering, pair production, and photodisintegration). |
Вначале энергия передаётся вторичным заряженным частицам через различные взаимодействия фотона (например, фотоэлектрический эффект, комптоновское рассеяние, рождение пар и фотоядерное возбуждение). |
Based on novel theoretical work in 2004 by Alexey V. Arefiev and Boris N. Breizman of University of Texas at Austin, virtually all of the energy in the ion cyclotron wave is uniformly transferred to ionized plasma in a single-pass cyclotron absorption process. |
Согласно теоретической работе 2004 года Арефьева и Брейзмана из Техасского университета в Остине, практически вся энергия в ионной циклотронной волне будет равномерно распределена в ионизированной плазме за один проход в циклотронном абсорбционном процессе. |
Rough energy which it has brought with him self from the African native land has degenerated in wildness in his son Caracalla who has seized power, having killed the brother. |
Грубая энергия, которую он принес с собой из своей африканской родины, выродилась в дикость в его сыне Каракалле, который захватил власть, убив брата. |
The high interfacial energy and relatively weak bonding in most grain boundaries often makes them preferred sites for the onset of corrosion and for the precipitation of new phases from the solid. |
Высокая энергия границ и относительно слабая связь в большинстве межзёренных границ часто делает их предпочтительным местом для возникновения коррозии и выделения второй фазы. |
'Feed-in Tariff', which is a subsidy program run by country governments in which renewable energy is bought back at favorable prices, is widely being introduced in Europe. |
'Особый тариф', программа субсидий, которую проводят правительства стран, в которых возобновляемая энергия выкупается по особым ценам, широко распространена в Европе. |
In this "final" balancing, a connection and communication with your future self is established through the Prism of Personal Potential, allowing future potential energy into the manifestation of present reality. |
В этой «финальной» балансировке устанавливается связь и общение с вашим потенциальным Я через Призму личного потенциала, благодаря чему будущая потенциальная энергия может проявляться в реальности настоящего дня. |
In this model, the total potential energy of system is a sum of nearest-neighbour pair interactions which depend not only on the distance between atoms but also on their local atomic environment. |
В этой модели полная потенциальная энергия системы представляет собой сумму парных взаимодействий ближайших соседей, зависящих не только от расстояния между атомами, но и от их локального атомного окружения. |
The total energy emitted depends on the initial mass, with much of the core being converted to nickel-56 and ejected which then powers the supernova for many months. |
Выделенная общая энергия зависит от изначальной массы, при этом большая часть ядра преобразуется в 56Ni и выбрасывается, что затем приводит к сверхновой в течение нескольких месяцев. |
At the top of the list is clean energy, which will enable us to head off the global warming caused by the combustion of massive amounts of coal, oil, and gas worldwide. |
Список таких технологий возглавляет экологически чистая энергия, которая позволит нам препятствовать глобальному потеплению, вызванному сгоранием громадных количеств угля, нефти и газа во всем мире. |
Profits can be made when energy is rationed or subsidized, but only within an economy operating at lower, or even negative, growth rates. |
Прибыль можно получить, когда энергия нормируется или субсидируется, но только внутри экономической системы с более низким, или даже отрицательным, темпом роста. |
What little energy is available in the bathypelagic zone filters from above in the form of detritus, faecal material, and the occasional invertebrate or mesopelagic fish. |
Та немногая энергия, попадающая в батипелагическую зону, проникает сверху в виде детрита, фекалий и изредка беспозвоночных и мезопелагических рыб. |
passion, that energy, when it all comes together like that on stage. |
Эта страсть, эта энергия, на сцене все слилось вместе. |
And in a two-dimensional world, we do know about the third dimension but we don't use it because to go up requires an awful lot of energy against gravity. |
И в двухмерном мире, мы все знаем о третьем измерении, но мы им не пользуемся потому что, чтобы подняться вверх, нужна огромная энергия. |
Even at its high-energy end, it is still more than 3 orders of magnitude lower in energy than its nearest radiotoxic neighbour (ultraviolet) in the electromagnetic spectrum. |
Даже на его высокоэнергетическом конце энергия всё ещё на З порядка меньше энергии, чем у его ближайшего радиотоксического соседа (ультрафиолет) в электромагнитном спектре. |
Because geothermal power does not rely on variable sources of energy, unlike, for example, wind or solar, its capacity factor can be quite large - up to 96% has been demonstrated. |
Поскольку геотермальная энергия постоянна во времени, в отличие, например, от энергии ветра или Солнца, ее коэффициент мощности может быть довольно большим - до 96%. |