Steven Cowley: Fusion is energy's future |
Стивен Коули: синтез - энергия будущего |
It's energy that creates extraordinary interviews and extraordinary lives. |
Это энергия создает уникальные интервью и уникальные жизни. |
So, people of the TED community, I put it to you that what the world needs now is nuclear energy. |
Так вот, уважаемое сообщество участников конференций TED, прошу вашего суждения о том, нужна ли миру сегодня ядерная энергия. |
A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons showed that if you have dark energy in empty space, then the whole universe radiates. |
В точности похожие вычисления Хокинга и Гари Гиббонса показали, что если в пустом пространстве есть тёмная энергия, то вся вселенная испускает излучение. |
Wind and solar can't help, because so far we don't have a way to store that energy. |
Энергия ветра и солнца - не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения. |
Debate: Does the world need nuclear energy? |
Дебаты: Нужна ли миру ядерная энергия? |
The energy and toughness of the old school... and loneliness... |
Энергия и упрямство старой школы... и одиночество... |
What a dangerous situation this energy has caused |
Что за опасную ситуацию вызвала эта энергия? |
Actually, General, all this time, money, and energy might be put to better use if the chosen one would simply reveal himself. |
Вообще-то, генерал, за всё это время, деньги и энергия могли бы быть лучшим вариантом, если избранный раскроет себя нам. |
After how I behaved, I've been told my energy is no longer welcome in the yurt. |
Я плохо себя вела и теперь под куполом больше не нужна моя энергия. |
If this doesn't work the energy won't just blow out the gas lamps. |
Если это не будет работать, энергия не просто взорвет все фонари. |
If we stop it now, if we pull the plug, the energy will discharge safely, guaranteed. |
Если мы остановимся сейчас, если вынем вилку, энергия безопасно разрядится, это точно. |
It is all here... the might, the power, the energy. |
Оно все здесь: мощь, сила, энергия. |
Maybe we should bind it. I don't like all this stray energy floating around. |
Может, нам стоит связать его, мне не нравится, что энергия летает вокруг где попало. |
While this was happening, The pure energy of the cosmos began to cool and create matter |
Пока это происходило, энергия космоса начала охлаждаться и создавать материю. |
It seems as if dark energy Supplied the kick that inflated the universe, |
Создается впечатления, что темная энергия совершила толчок, который надул Вселенную |
The energy was great, but the message was flawed. |
Энергия отличная, посыл не тот. |
Nuclear energy is clean and cheap and a heavenly gift which is among the most suitable alternatives to cut pollution emanating from fossil fuels. |
Ядерная энергия является чистым и дешевым видом энергии и настоящим даром богов, относясь к числу наиболее целесообразных альтернатив сокращению объема выбросов от использования ископаемых видов топлива. |
The United Nations must facilitate access by all countries to applications such as tele-health, tele-education, clean energy and drinking water. |
Организация Объединенных Наций должна содействовать доступу всех стран к таким областям применения космической техники, как телемедицина, телеобразование, экологически чистая энергия и качество питьевой воды. |
Discussions at the Forum had centred on the sustainable use of critical resources like water, land, air and energy. |
В центре обсуждения на форуме были вопросы устойчивой эксплуатации важнейших ресурсов, таких, как вода, земля, воздух и энергия. |
While their energy and enthusiasm are powerful tools in promoting social or political issues, they are also vulnerable to being misled and misused, often with disruptive results. |
В то время как их энергия и энтузиазм - это мощные инструменты для решения социальных или политических вопросов, они также уязвимы с точки зрения манипулирования ими, зачастую с деструктивными результатами. |
It welcomed steps undertaken to strengthen the IAEA safeguards system, including the negotiation of the Additional Protocol, an instrument for building confidence in the peaceful application of nuclear energy. |
Она приветствует шаги, предпринятые для укрепления системы гарантий МАГАТЭ, включая проведение переговоров по Дополнительному протоколу, который является одним из инструментов, призванных повысить степень уверенности в том, что ядерная энергия используется в мирных целях. |
When used peacefully in, for example, the health and agriculture sectors, nuclear energy could improve the livelihood of many people. |
Когда ядерная энергия используется в мирных целях, например в сфере здравоохранения или сельского хозяйства, она может улучшать условия жизни многих людей. |
The best energy is the one that is saved. |
Лучшая энергия - это сэкономленная энергия. |
He poured his regeneration energy into his spare hand, I touched the hand, he grew out of that. |
Он слил свою энергию регенерации в свою запасную руку, я дотронулась до руки, он вырос из этого, но энергия перешла и в меня. |