Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Emphasis - Акцент"

Примеры: Emphasis - Акцент
The emphasis on structural transformation arises from the fact that economic development necessitates a shift of resources from low- to high-productivity activities. Акцент на структурной трансформации обусловлен тем, что экономическое развитие диктует необходимость переключения ресурсов с низко- на высокопроизводительные виды деятельности.
However, the emphasis on structural change does not imply that industrialization should be achieved at the expense of agricultural development. Тем не менее акцент на структурных преобразованиях не подразумевает, что индустриализация должна обеспечиваться в ущерб развитию сельского хозяйства.
Another delegate said that too much emphasis was put on consumer rights, and recalled consumers' responsibilities and duties. Другой делегат заявил, что на правах потребителей делается слишком большой акцент, напомнив в этой связи об их ответственности и обязанностях.
Accessibility of services: Mozambique has placed an emphasis on inclusive education for children with disabilities. Доступность услуг: Мозамбик делает акцент на инклюзивное образование для детей-инвалидов.
Its numerous development and social policies, general respect for minority rights and emphasis on national unity in diversity are important factors in that stability. В этой стабильности важными факторами являются его многочисленные стратегии в области развития и социального обеспечения, общее уважение к правам меньшинств и акцент на национальном единстве при сохранении разнообразия.
Her country also welcomed the emphasis on nutrition for children and supported ensuring universal access to high-quality food by promoting sustainable agro-food systems. Швейцария также одобряет акцент на питании детей, и поддерживает стремление к обеспечению всеобщего доступа к высококачественному питанию за счет содействия развитию устойчивых агропродовольственных систем.
The increase in the number of country visits reflects the strengthened emphasis of the Committee on direct interaction with States. Увеличение количества посещений стран свидетельствует о том, что Комитет усилил акцент на непосредственном взаимодействии с государствами.
The emphasis placed by UNICEF on promoting resilience was welcome. Делегации приветствовали акцент на жизнестойкости программ в работе ЮНИСЕФ.
The document also substantially strengthened the emphasis on global partnerships so as to stress the importance of regional cooperation and enhancing South-South flows. В итоговом документе существенно усилен акцент на глобальные партнерства, с тем чтобы подчеркнуть важность регионального сотрудничества и расширения потоков Юг-Юг.
A separate law governs the procedure applicable to minors, placing the emphasis on their protection and education. Отдельный закон регулирует процедуру, применяемую в отношении несовершеннолетних, делая акцент на их защите и образовании.
You might have noticed an emphasis on the topic of incest, well that's no accident. Вы могли заметить акцент на теме инцеста, что ж, это не случайно.
Paragraph 10 gave new emphasis to the reporting obligations of States. В пункте 10 делается новый акцент на обязательствах государств по представлению сообщений.
As Minister of Information and Communication Technology, he placed emphasis on standardized and integrated data management systems to facilitate the use of statistical information. Будучи Министром информационной и коммуникационной технологии, он сделал акцент на стандартизированных и комплексных системах управления данных в целях содействия использованию статистической информации.
This emphasis on one dimension misses many potential benefits, such as integrated national planning, human resources development, education and labour/employment policies. Этот акцент на одно измерение не позволяет воспользоваться многими потенциальными выгодами в таких сферах, как комплексное национальное планирование, развитие людских ресурсов, образование и политика в области трудовых отношений/занятости.
Others had felt that the emphasis in the guide should be on model regulations with commentary. Другие делегации полагали, что акцент в руководстве должен быть сделан на типовых положениях с комментариями.
Since 1999, the Basel Convention has been shifting its emphasis to regional and national implementation. Начиная с 1999 года Базельская конвенция смещает свой акцент на осуществление мероприятий на региональном и национальном уровнях.
From summer 2003 and through into 2004, the emphasis will gradually switch to follow-on regional initiatives. С лета 2003 года и далее в течение 2004 года акцент будет постепенно смещаться в сторону практических региональных инициатив.
In addition to activities supporting the intergovernmental process, the emphasis shifted increasingly towards mandated implementation activities. Кроме деятельности, направленной на поддержку межправительственного процесса, акцент значительно переместился на предусмотренные мандатом виды деятельности по осуществлению.
As a consequence, advice has frequently reflected a disproportionate emphasis on particular issues and dissemination has often been unbalanced. В результате в рекомендациях чрезмерный акцент зачастую делается на отдельных вопросах, и распространение информации часто носит несбалансированный характер.
Delegations welcomed UNDP emphasis on system-wide coherence. Делегации приветствовали акцент, который делает ПРООН на согласованности действий в масштабах всей системы.
Under exploration, the emphasis was on geoacoustic profiling and seabed sampling. В сфере разведки акцент был сделан на геоакустическое профилирование и отбор проб с морского дна.
The emphasis on infrastructure investment, health and education and social provision continued. Они продолжали делать акцент на инвестиции в инфраструктуру, здравоохранение и образование и ассигнования в социальную сферу.
It also has a regional emphasis that is unique in this debate. В нем также делается акцент на региональный аспект, что является уникальной особенностью этой дискуссии.
The emphasis on the industrial development needs of those countries was therefore welcome. Следует привет-ствовать тот факт, что делается акцент на потреб-ностях этих стран в области промышленного раз-вития.
The emphasis is on legal and policy development. Основной акцент в ней ставится на правовые и политические аспекты.