Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Emphasis - Акцент"

Примеры: Emphasis - Акцент
In some situations, an undue emphasis on national sovereignty has had adverse effects, perpetuating the suffering further. В некоторых ситуациях к негативным последствиям приводил излишний акцент на национальный суверенитет, дополнительно усугубляя страдания населения.
Several delegations called on donors to reduce their emphasis on earmarked funds and allow UNICEF more flexibility and autonomy in managing its resources. Несколько делегаций призвали доноров ослабить их акцент на целевые средства и позволить ЮНИСЕФ более гибко и самостоятельно распоряжаться своими ресурсами.
In the course of this expansion, emphasis will be granted for providing public establishments and open public areas. В ходе этого расширения акцент будет сделан на возведении коммунальных сооружений и обустройстве открытых пространств общественного назначения.
The emphasis should be on the Covenant. Акцент должен быть сделан на Пакте.
Their experience showed that more emphasis should be placed on prevention in practical training on IEDs. Как показывает их опыт, при практической подготовке по СВУ надлежит делать больший акцент на профилактике.
Nevertheless, too much emphasis was often placed within CCW on military considerations. Тем не менее зачастую в рамках КНО делается слишком уж большой акцент на военных соображениях.
An emphasis of matter indicated not only an accounting but also a management issue that required stricter internal control and accountability by administrations. Акцент на данном вопросе свидетельствует о наличии не только бухгалтерских, но и управленческих проблем, для решения которых требуется введение более строгих мер внутреннего контроля и подотчетности администраций.
Latvia is therefore putting more emphasis on training Afghan security forces, both army and police. Поэтому Латвия делает больший акцент на подготовку афганских сил безопасности, как армии, так и полиции.
Canada noted the emphasis placed on the provision of free universal medical care and welcomed the recent revision of the Constitution. Канада отметила акцент на предоставление всеобщего бесплатного медицинского обслуживания и приветствовала недавний пересмотр Конституции.
At the beginning, the emphasis was on preserving traditional pathways, but eventually the policies moved towards forced assimilation. Первоначально акцент делался на сохранение традиционных обычаев, но впоследствии в этой политике произошел сдвиг в сторону насильственной ассимиляции.
The growing emphasis on prevention and peacebuilding in the United Nations work was widely welcomed. Большинство участников дискуссии активно поддерживают тот более серьезный акцент, который Организация Объединенных Наций делает в своей работе на деятельности по предупреждению и миростроительству.
The draft resolution puts emphasis on concrete and practical united action to be taken by the international community towards the total elimination of nuclear weapons. В этом проекте резолюции основной акцент поставлен на конкретных и практических совместных действиях международного сообщества по полной ликвидации ядерного оружия.
The emphasis it placed on support offices, logistics hubs and liaison points was particularly valuable. Особенную ценность представляет тот акцент, который сделан на отделениях по поддержке, материально-технических базах и пунктах связи.
There is also an emphasis on ensuring that there is a diverse ethnic and cultural mix. Акцент также делается на обеспечении того, чтобы этнический и культурный состав участников был многообразным.
Specifically, the emphasis should shift from activities undertaken to outcomes targeted. Говоря конкретно, следует перенести акцент с предпринимаемых действий на искомые результаты.
Too much emphasis on individual responsibility in human rights law may, however, arouse controversy. Вместе с тем чрезмерный акцент на индивидуальной ответственности в праве прав человека может вызвать споры.
While placing emphasis on adaptation, we also pledge to reduce emissions from industrial and other sources. Делая акцент на адаптации, мы также обязуемся сократить выбросы из промышленных и других источников.
In this regard, emphasis will also be given to coordinated and strategic border monitoring. В этой связи акцент будет также делаться на координированном и стратегическом наблюдении на границах.
For the Pacific region, the Pacific Islands Climate Change Assistance Programme had similar capacity-building emphasis. Что же касается Тихоокеанского региона, то аналогичный акцент на укрепление потенциала был сделан в рамках Программы помощи островам Тихого океана для адаптации к изменению климата.
Delegations applauded the Executive Director's emphasis on accountability and oversight, strong auditing capacity and sound financial management. Делегации приветствовали акцент Директора-исполнителя на вопросы подотчетности и надзора, укрепление потенциала для ревизии и надлежащее финансовое управление.
The approval process for programmes in the next RPD will place stronger emphasis on the need to satisfy one or more regionality criteria. Процесс утверждения программ в рамках следующего ДРП будет иметь более сильный акцент на необходимость удовлетворения одному или нескольким критериям региональности.
There is significant emphasis on international cooperation throughout our national space policy. Всю нашу национальную космическую политику пронизывает значительный акцент на международное сотрудничество.
As the Doha Round has stalled, a new emphasis on regionalism may intensify, highlighted in the European Union's Economic Partnership Agreements. Поскольку Дохинский раунд затормозился, может усилиться акцент на регионализм, о чем свидетельствуют соглашения об экономическом партнерстве Европейского союза.
In a post-conflict situation, the emphasis shifts towards promoting the exploitation of natural resources as an engine for development. В постконфликтной ситуации акцент переносится на поощрение разработки природных ресурсов в качестве двигателя развития.
We have also increased our emphasis on food security through increased support for the World Food Programme. Мы также усилили акцент на продовольственную безопасность через активизацию поддержки Всемирной продовольственной программы.