| You know the dog's the only one that likes you, right? | Ты же знаешь, что только собака тебя любит: |
| Still, we can't let a single dog of the Ming live! | Но мы не можем позволить, чтобы хоть одна минская собака осталась жива. |
| But that wasn't what you saw, that wasn't just an ordinary dog. | Но ты видел не её, то была не обычная собака. |
| Come home to your new house and find this wild dog has... ripped up your stuff and dumped all over your place while your back was turned? | Приходишь в свой новый дом и обнаруживаешь, что эта дикая собака... распотрошила все твои вещи и разбросала их по всему дому, пока ты стоял отвернувшись? |
| But finally, she said, you can have a dog if you keep your room clean for a month. | наконец она согласилась "у тебя будет собака, если месяц будешь убираться в своей комнате" |
| You don't, like, go to someone's house and have them say, "Here, meet my dog Steve." | Ты же не скажешь незнакомому человеку: "Это моя собака, Стив". |
| (whispering) What's that, a cat or a dog? | Что это? Кот или собака? |
| I remember your last girlfriend, The date went great until the dog catcher showed up. Woof! | Я помню твою последнюю девушку, собака стала девушкой, до того как появилась служба отлова! |
| That's me, that's you, and that's our dog. | Это я, это ты, и эта наша собака. |
| The last time they put my picture in the paper I had to get bitten by a dog! | В последний раз моя фотография попала в газету, когда меня покусала собака! |
| my wife is a fan, even my dog Diana... is a fan of Colonel Nascimento. | Моя жена - его поклонница, даже моя собака, Диана... в доме все поклонники Насименто. |
| Do we really need another movie with the alarm clock close-up and the dog's licking the guy - | Нам что, правда нужен ещё один фильм с крупным планом на будильнике, и где собака вылизывает хозяина - |
| I was really close to this dog. | Так теперь у тебя есть собака? |
| That will stop you from breaking out again, you dirty dog! | Собака! Я тебя научу убегать! |
| So, what is if there's a new dog? | Ну и что, новая собака, подумаешь. |
| "Just a dog"? "Just"? - (Porthos whines) | "Только собака"? "Только"? |
| Boy, you're like a dog with a bone on that computer, aren't you? | Вы как собака в кость вцепились в этот компьютер. |
| We were all driving cars, and I said, "Excuse me, sir, you may be a dog, but you're not handicapped, are you?" | Мы изображали водителей, и я сказал: Простите, сэр, может, вы и собака, но ведь не инвалид же! |
| In English and Spanish For evryone to see. Besides, that my friend, is not a dog. | Кроме того, друг мой, это не собака, это чёртова лошадь! |
| And was met by a mixture of bafflement and smirks by most of your staff, until David Hodges took pity on me and informed me that Hank was your dog | И столкнулась со смесью непонимания и шуток большинства Ваших сотрудников, пока Девид Ходжес не сжалился надо мной и не рассказал, что Хэнк - это Ваша собака. |
| The most important people in my life are my wife, my daughters, and Barbara Boxer... my dog! | Самые важные люди в моей жизни - моя жена, моя дочь, и боксер Барбара... моя собака. |
| Are you a dog? What's with you, Dani? | "его ты лаешь?"то ты, собака? |
| And if you'll look to your left you'll see an example of one of the earliest "beware of dog" signs. | Если посмотришь направо, то сможешь увидеть один из самых древних знаков "Осторожно, злая собака" |
| What are you, Pavlov's dog or something? | Ты что, собака Павлова, что ли? |
| If that's the case, shouldn't the dog be able to choose who he wants to be friends with? | Если так, пусть собака сама решит, с кем ей дружить. |