See? My lap dog agrees with me. |
Видишь, мой ручной пёсик со мной согласен. |
I won't go into details, but suffice to say, that dog is very paralyzed now. |
Не буду вдаваться в детали, но смею сказать что пёсик теперь не сильно побегает. |
Well, now your dog is tracking a new scent... |
Ну, теперь твой пёсик ищет новый запах... |
He has a strange forehead, but that's a good-looking dog. |
Лоб странный, но так пёсик очень миленький. |
That poor little dog was my last living connection to my dear great-aunt. |
Этот маленький пёсик был моей последней связью с дорогой бабулей. |
He's just a little dog. |
Фибс. Это всего лишь маленький пёсик. |
There's also a drawing of a little dog. |
Ещё здесь рисунок - маленький пёсик. |
That dog will cost you $10. |
Этот пёсик вам будет стоить 10$. |
You're a pretty pathetic guard dog... loyal to a master that can't even feed himself. |
Ах, ты жалкий мой сторожевой пёсик... хранишь преданность хозяину, который сам и носки не может одеть. |
Well, your little dog is doing alright for himself. |
Ну, твоя маленький пёсик хорошо справляется сам |
Is your dog off his leash? |
Твой пёсик больше не на поводке? |
Come on, here, my dog! |
Пёсик! Иди сюда, пёсик! |
Now will you call your dad to let him know that his dog is okay? |
А сейчас ты собираешься позвонить отцу и сказать ему, что пёсик в порядке? |
So, I'm sorry to say you're no longer Gustaf's Dog. |
Прости, что мне приходится это говорить, ты больше не пёсик Густафа. |
This is Catherine Shaughnessy's dog... |
Это пёсик Кэтрин Шонесси. |
Bones was my dog. |
Это мой пёсик Бонз. |
Hello, lovely dog. |
Привет, славный пёсик. |
Good morning, dog. |
Доброе утро, пёсик. |
Look at him, like an abandoned dog. |
Ты как брошенный пёсик. |
You thirsty, dog? |
Пить хочешь, пёсик? |
Good dog, good family. |
Хороший пёсик, из хорошей семьи. |
How's my favorite dog? |
Как мой любимый пёсик? |
Bad, bad dog. |
Плохой, плохой пёсик. |
What's up, dog? |
Чеви, как дела, пёсик? |
That dog's a boy. |
Этот пёсик - мальчик. |