Английский - русский
Перевод слова Dog

Перевод dog с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собака (примеров 3485)
Carmen, you got to find someone To support our claim that the dog was neglected. Кармен, ты должна найти кого-нибудь для поддержки нашего заявления, что эта собака была беспризорной.
The dog crawled through an opening in the fence. Собака пролезла в отверстие в заборе.
We had a dog, we had a great place, but all just... У нас была собака, отличный дом, но все просто...
He's a good dog, aren't you, Hans? Это хорошая собака, не так ли, Ганс?
Well, you know, my friend Bridaux has a dog into convulsions every time you hold a snuff box up to him. Ну, вы знаете, у моего друга Бридо есть собака, у которой конвульсии всякий раз, если поднести ей к носу табакерку.
Больше примеров...
Пёс (примеров 612)
Sammy was my dog, after all. Сэмми был мой пёс, после всего
He's like a dog version of a son. Он мне как сын, только пёс.
On Vedas Fidelity and True it is White Dog. По Ведам Верного и Истинного зовут Белый Пёс.
Why that sly old dog. Ах, он хитрый старый пёс.
He's a nice dog, Sparky. Он хороший пёс, Спарки.
Больше примеров...
Собачка (примеров 147)
We could say the dog ran away. Мы можем сказать, что собачка сбежала.
I thought: that dog with five legs - maybe it's all of us together? Может быть, все мы вместе и есть эта самая хромая собачка с пятью лапами?
You're like a dog. Ты как... собачка...
You were like a dog with an ice cream cone, and I loved it, but screaming Словно собачка дорвалась до мороженого, это здорово, но кричать:
You're like a dog. Ты как жалкая собачка, которая никому не нужна
Больше примеров...
Собачий (примеров 126)
Perhaps I'm a dog prince, living incognito. Быть может, неизвестный собачий принц. Инкогнито.
Reggie steered her towards Francisco and then wired the dog collar. Реджи навел ее на Франциско и нашпиговал собачий ошейник.
It's some of the meanest terrain on dog's white Earth. Самый знаменитый собачий спорт на земле.
Didn't you see Dog Day? Разве ты не видел "Собачий полдень"?
It's like dog hearing. Это как собачий слух.
Больше примеров...
Хот-дог (примеров 31)
I'm trying to eat my dog in peace. Я просто пытаюсь мирно съесть свой хот-дог.
You don't need to tell them I was getting a chili dog. Не нужно писать о том, что я хотел купить хот-дог с чили.
I said, name a better dog you can have today, not in world history. Я сказал, назови лучший хот-дог из тех, что продаются сейчас, а не за всю мировую историю.
I'd kill for a Hank's Haute Dog. Я бы убил за хот-дог.
Why don't you get a little dipping tray and dip the dog in Pepto? Да. Ты следующий хот-дог сразу макай туда.
Больше примеров...
Псина (примеров 50)
And old Charlie's hound dog got loose... И та псина Чарли еще сорвалась.
White boy says that you're dog meat. Белый парень говорит, что ты псина.
Well, the dog gets up there, but he's not in on the joke. И псина залезает, но она не курсе того, что это шутка.
What about that dog of yours? А твоя псина где?
Dog is a fine meal. Псина - хорошая еда.
Больше примеров...
Дог (примеров 86)
He thinks Dog is supplying his competitor, trying to cut Tuco out. Он решил, Дог толкает его конкуренту, чтобы выжать Туко из бизнеса.
After his friend Robert Johnson was killed he headed up to Chicago, changed it to Blind Dog Fulton. После того, как убили его друга Роберта Джонсона он уехал в Чикаго и сменил имя на Блайнд Дог Фултон.
One of the robbers, Tony Dog, a former driver for Formula 1, offers Sylvain a job and invites him to a private party. Один из грабителей, Тони Дог, бывший пилот Формулы-1, предлагает Сильвену работу и приглашает его на частную вечеринку.
Dog Patch Red to Yellow Kid. Дог Патч Ред Жёлтому Малышу.
The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size. Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером.
Больше примеров...
Собачье (примеров 23)
I don't know if I want to do this whole crazy puppet dog trial. Не знаю, хочу ли я проходить всё это сумасшедшее кукольное собачье испытание.
Voronoff was the prototype for Professor Preobrazhensky in Mikhail Bulgakov's novel Heart of a Dog, published in 1925. Воронов, возможно, был прототипом профессора Преображенского в повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» (1925).
"Labelled"L. du Chien" (Dog Lake) on Anderson Map, 1867; labelled "Du Chien L." on Trutch maps, 1866 and 1871. Озеро было обозначено как «L.du Chien» (Собачье озеро) на карте Андерсона 1867 года и «Du Chien L.» на картах Тратча 1866 и 1871 годов.
but a dog cake is mad? Собачье печенье - это нормально, но собачьи пироги - это безумие?
I took my dog to the Poochmore day care center. Я возил своего пса в центр дневного пребывания "Собачье озеро".
Больше примеров...
Собачьи (примеров 83)
Hundreds died, and the vampires brought back the dog fights. Погибли сотни, и вампиры снова начали устраивать собачьи бои.
I never saw the president at the fights, But I am aware that the dog fights Did happen on his estate, while he was home. Я никогда его на них не видел, но знаю, что собачьи бои проводились в его дворце, когда он был дома.
He was always shining shoes and whenever Sweet Polly Purebred would call out to him, his dog ears would pick it up and he'd rescue her. Он чистил обувь, а когда репортерша звала его, его собачьи уши всё слышали и он её спасал.
Dog Stories - online collection. Собачьи истории - он-лайн коллекция.
Dog bites can be nasty. Собачьи укусы могут быть опасны.
Больше примеров...
Собачьих (примеров 104)
Slave driver didn't show up to race the dog team? Погонщик не явился на гонку на собачьих упряжках?
Skulls no bigger than dog skulls. Черепа не больше собачьих.
Would that be regular years or dog years? Человеческих лет или собачьих?
Every February, it forms part of the trail for the 1,000-mile Yukon Quest sled dog race. Каждый февраль Берч-Крик является частью маршрута гонки на собачьих упряжках Юкон Квест; общая протяжённость маршрута гонки - 1600 км.
Dog - Team racing! Гонки на собачьих упряжках.
Больше примеров...
Собачья (примеров 84)
That's what white people do, that dog thing. Это у белых такая манера собачья.
It's not often the dog house is a step up. Нечасто собачья конура становится билетом в лучшую жизнь.
Is that dog hair on your coat? У тебя на пальто собачья шерсть?
I mean, like, if you see the dog's paw hits the alarm clock and then - then you see his face and he's sleeping. Ну, если увидеть как собачья лапа нажмёт на будильник, и потом - потом его лицо, и он ещё спит.
This is a nationally-televised dog show. Это национальная телевизионная собачья выставка.
Больше примеров...
Пёсик (примеров 39)
That dog will cost you $10. Этот пёсик вам будет стоить 10$.
You're a pretty pathetic guard dog... loyal to a master that can't even feed himself. Ах, ты жалкий мой сторожевой пёсик... хранишь преданность хозяину, который сам и носки не может одеть.
Hello, lovely dog. Привет, славный пёсик.
WHOSE DOG IS THAT? Что это за пёсик?
That dog's not exactly a police dog, he's more of an Airedale. Этот пёсик не совсем сторожевой. Он ближе к эрдельтерьерам.
Больше примеров...
Кобель (примеров 47)
I have been telling gloria he was a dog for weeks. Я неделями твердила Глории, что он тот ещё кобель.
Look, I love you like a brother but you are a dog. Слушай, ты мне как брат, но ты кобель.
Look at you, miserable dog! Посмотри на себя, паршивый кобель!
Yes, he's a dog! Да, он кобель.
I like that dog. Мне нравится такой кобель.
Больше примеров...
Щенок (примеров 34)
Are you such a snivelling dog? Чего вы скулите как щенок?
The dog was so pretty. Такой миленький щенок был.
Little dog, put your hands on me? Щенок, посмеешь меня коснуться?
Either way, Puppy Dogstocking's not very good at doing dog stuff. В любом случае, Щенок Длинныйчулок не особо хорош во всяких собачьих вещах.
If I had a dog, and my dog had a kid, and the dog's kid had a pet, that would be Sid! Если б у меня был пес, а у пса щенок, а у щенка - свой щенок, то это был бы Сид.
Больше примеров...
Крокодил (примеров 6)
So there you are. I guess I'm not such a dog as I think I am. Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю.
I got stuck on a blind date with a dog. Мне вслепую попался "крокодил".
So I guess I'm not such a dog as I think I am. Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю.
So, you see, you're not such a dog as you think you are. И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют.
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!"
Больше примеров...
Dog (примеров 168)
Day of the Dog debuted at #45 on the ARIA Albums Chart, making it the first Australian hip-hop release to debut in the top 50. Day of the Dog стартовал на 43 строчке австралийского чарта ARIA Albums Chart, став первым австралийским хип-хоп альбомом, попавшим в топ-50.
Three Dog Night (also known as One) is the self-titled debut album by American rock band Three Dog Night. Three Dog Night (также известен под названием One) - дебютный студийный альбом одноимённой американской рок-группы Three Dog Night.
Additionally, Cameron was a member of Temple of the Dog (with fellow Soundgarden and Pearl Jam bandmates) and has served as the drummer for the side project bands Hater and Wellwater Conspiracy, also acting as the lead singer for the latter. Кроме того, Кэмерон был участником супергруппы Temple of the Dog, (с коллегами Soundgarden и Pearl Jam) и служил в качестве барабанщика для сайд-проекта Hater и Wellwater Conspiracy, а для последнего выступает в качестве вокалиста.
At the Game Developers Conference, Druckmann met Naughty Dog co-founder Jason Rubin. На конференции GDC (Game Developers Conference) Дракманн встретил одного из основателей Naughty Dog Джейсона Рубина.
As a result of earlier mis-landings, and now because of their own mis-landing, the troops of C/116 found themselves alone at Dog White, with a handful of tanks from the first wave in sight. В результате более ранних неудачных высадок и собственной неудачной высадки в настоящий момент времени войска боевой команды роты С 116-го полка оказались в одиночестве в секторе Dog White, они видели только небольшую группу танков из первой волны высадки.
Больше примеров...
Шавку (примеров 6)
Call off your lap dog, before his trying to impress you gets him killed. Отзови свою шавку, а то попытка произвести на тебя впечатление её убьет.
And first I'll kill your dog. И первым делом грохну твою шавку.
Who let the outhouse dog in? Кто пустил сюда дворовую шавку?
Then after we kill this dog for the Germans... we'll go and silence them. Тогда как только убьём эту немецкую шавку, пойдём к ним и заткнём их тоже.
Not a stinky dog, with matted fur and nasty breath and (barks) when you try and touch it. Не вонючую шавку со всклоченной шерстью, и зловонной пастью тявкающую всякий раз, когда хочешь дотронуться до нее
Больше примеров...