Английский - русский
Перевод слова Dog

Перевод dog с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собака (примеров 3485)
Like a dog, when you take a leash off it. Как собака, когда снимаешь с неё поводок.
Under the institutional capacity-building project for drug control agencies in Ecuador, 18 dog teams (handler plus dog) were trained, leading to improved drug control at the international airports in Colombia and Ecuador. В рамках проекта в области укрепления институционального потенциала учреждений по контролю над наркотиками в Эквадоре была проведена подготовка 18 нарядов с полицейскими собаками (дрессировщик и собака), что позволило улучшить контроль над наркотиками в международных аэропортах в Колумбии и Эквадоре.
And if you'll look to your left you'll see an example of one of the earliest "beware of dog" signs. Если посмотришь направо, то сможешь увидеть один из самых древних знаков "Осторожно, злая собака"
I like this dog. Мне нравится эта собака.
Lynx... beautiful, good dog. Ћюкс, весела€ и красива€ собака, мо€ собака.
Больше примеров...
Пёс (примеров 612)
You're MY dog, my mad dog, Ты моя собака, мой бешеный пёс,
Maybe that dog from The Artist might have stayed there once. Возможно тот пёс из фильма "Артист".
Your dog is quicker to recognise his friends than you are, sir. Ваш пёс скорее узнаёт друзей, чем вы, сэр.
When I was a boy... I had a dog and his name was Louis. Когда я был мальчиком... у меня был пёс и его звали Луи.
A dog named Ajax? Пёс по кличке Аякс?
Больше примеров...
Собачка (примеров 147)
There's a little dog right here on his shirt. У него на футболке была собачка, вот здесь.
She's like a little dog with a chew toy. Она как... маленькая собачка с резиновой игрушкой.
I'm not her dog, if that's what you're trying to say. Я не её собачка, если ты на это намекала.
Harry will always have your back, and sometimes a three-legged dog needs to get out and meet other three-legged dogs, and maybe then she'll realize that she actually has four legs. Гарри всегда защитит тебя, и иногда собачка с З лапами должна выйти и встретиться с другими такими собачками, и тогда она поймет, что у нее, на самом деле, 4 лапы.
You're probably more of a dog person. Может для тебя лучше собачка?
Больше примеров...
Собачий (примеров 126)
It's very close proximity and I swear she has a dog's ears. Это очень тесное соседство, и клянусь, у неё собачий слух.
Sorry about the smell of dog. И прошу прощения за собачий запах.
Did someone knock me out and put me in a dog costume? Кто-то вырубил меня и одел в собачий костюм.
You really think that reenacting dog day afternoon Is the best way to get diagnosed? Вы правда думаете, что лучший способ получить диагноз - это инсценировать 'Собачий полдень'?
Is that a dog collar he's wearing? Он что носит собачий ошейник?
Больше примеров...
Хот-дог (примеров 31)
Could use... something to wash this dog down. Пригодилось бы... что-нибудь запить этот хот-дог.
I'm trying to eat my dog in peace. Я просто пытаюсь мирно съесть свой хот-дог.
I should not have gotten a veggie dog, it's disgusting. Зря я взял вегетарианский хот-дог, он мерзкий.
I said, name a better dog you can have today, not in world history. Я сказал, назови лучший хот-дог из тех, что продаются сейчас, а не за всю мировую историю.
It's been a while since I've had a real Chicago dog. Давненько я не ела настоящий чикагский хот-дог.
Больше примеров...
Псина (примеров 50)
And old Charlie's hound dog got loose... И та псина Чарли еще сорвалась.
I mean, first that old dog, and then your folks, and now Jessica. Сначала та псина, потом твои родители, а теперь вот Джессика.
I wanted him to chase us, which he would have done because he is a mad dog without a strategic thought in his head. Я хотел, чтобы он шёл за нами, и он бы так и сделал, ведь он - бешеная псина без малейшего понятия о стратегии.
What the hell kind of dog is that? Какой породы эта псина?
"That's a good dog." "Моя славная псина"
Больше примеров...
Дог (примеров 86)
She works at the Dog Star. Она работает в "Дог Стар".
Good night, Cloud Dog. Спокойной ночи, Клауд Дог.
Able and Dog Companies form the spearhead of the Allied advance to secure Cherbourg and its deep-water port. Роты «Эйбл» и «Дог» формируют острие наступления союзников для защиты Шербур и его глубоководный порт.
Say again, Dog One is open. Повтори, "Дог Один" открыт.
Dog One is not open. "Дог Один" не открыт.
Больше примеров...
Собачье (примеров 23)
No, no, no, because forget the dog rule, because this pug is amazing. Не-не-не, забудь про собачье правило Этот пес, он просто шикарный!
His name... it was a dog name. У него какое-то собачье имя.
Where's all your dog stuff? А где всё собачье хозяйство?
A Dog's Heart by Mikhail Bulgakov. Собачье сердце - Михаил Булгаков.
but a dog cake is mad? Собачье печенье - это нормально, но собачьи пироги - это безумие?
Больше примеров...
Собачьи (примеров 83)
Park, dog shows, stuff like that. Ходить в парк, на собачьи шоу и тому подобное.
On Saturday, I got together with my friends, and we went to the dog track. В субботу я встретился с друзьями, и мы отправились на собачьи бега.
They're dog's bones, that's Redbeard. Это собачьи кости, кости Рыжей Бороды.
Well, as old as he is in dog years do you think Snoopy should still be flying this thing? Ну, он такой старый на собачьи годы думаешь, Снупи должен ещё летать на этих штуках?
Dog fighting is the most disgusting, vile thing a human being can do. Собачьи бои - самая отвратительная вещь, которую придумал человек.
Больше примеров...
Собачьих (примеров 104)
Betting on dog shows - it's a big business. Ставки на собачьих конкурсах - крупный бизнес.
At the time of the kidnapping, Charlie was in a dog fight. Во время похищения, Чарли был на собачьих боях.
What's that in dog years? А сколько это собачьих лет?
She likes to volunteer at dog shelters. Работает волонтером в собачьих приютах.
I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. No. Я пообещала графу Гийону покататься с ним на собачьих упряжках.
Больше примеров...
Собачья (примеров 84)
First one was dog, the second one was cat. No? В первом - собачья, во втором - кошачья.
Dog hair. I knew it. Кешью, человеческий мускус, собачья шерсть.
It's mostly dog hairs. В основном, собачья шерсть.
Ian is a dog's name. Ян - собачья кличка.
A dog's coat is a vital barometer of his well-being. Собачья шерсть является важнейшим показателем ее состояния.
Больше примеров...
Пёсик (примеров 39)
So, I'm sorry to say you're no longer Gustaf's Dog. Прости, что мне приходится это говорить, ты больше не пёсик Густафа.
How's my favorite dog? Как мой любимый пёсик?
What's up, dog? Чеви, как дела, пёсик?
Dog, what's up? Пёсик, как дела?
How's the dog? Учу английский, заканчиваю ремонт, как пёсик?
Больше примеров...
Кобель (примеров 47)
My name is Phil Chase, and I'm a dog. Меня зовут Фил Чейз, и я кобель.
You're just a rutting dog in the streets, a slave to your impulses. Ты похотливый уличный кобель, раб своих импульсов.
Look, I love you like a brother but you are a dog. Слушай, ты мне как брат, но ты кобель.
Do you ever let your dog lick your name? А кобель лижет твое имя?
Aicama Zorba of La-Susa or Zorba (26 September 1981 -?) was a male Old English Mastiff who was recognized by Guinness World Records as the heaviest and longest dog in the world. Айкама Зорба из Ла-Сузы или Зорба (26 сентября 1981 г. - неизвестно) - кобель породы английский мастиф, который был внесен в Книгу рекордов Гиннеса, как самая тяжелая и самая высокая собака в мире.
Больше примеров...
Щенок (примеров 34)
Just me and daddy and blue dog. Только я, папа и голубой щенок.
You're a dog, Parks. Ты щенок, Паркс.
Little dog, put your hands on me? Щенок, посмеешь меня коснуться?
I mean his dog had puppies... То есть у его собаки родился щенок...
10.06.07 Almaznyi Laretz Krupny Spets + Veselaja Taksa Langa was born one puppy: red, dog. 10.06.07 Almaznyi Laretz Krupny Spets + Veselaja Taksa Langa родился 1 щенок (рыжий мальчик).
Больше примеров...
Крокодил (примеров 6)
She's a dog, and I'm a fat, ugly man. Она "крокодил", а я толстый и безобразный.
I got stuck on a blind date with a dog. Мне вслепую попался "крокодил".
So I guess I'm not such a dog as I think I am. Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю.
So, you see, you're not such a dog as you think you are. И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют.
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!"
Больше примеров...
Dog (примеров 168)
He has released two solo albums: Lucky Dog Recordings 03-04 and Leaving Songs. Он выпустил два сольника - Lucky Dog Recordings 03-04 и Leaving Songs.
Temple of the Dog was released on April 16, 1991 through A&M Records and initially sold 70,000 copies in the United States. Temple of the Dog был выпущен 16 апреля 1991 года на лейбле A&M Records и первоначально был продан в количестве 70000 копий в США.
His fans particularly liked the ragtime songs "Salty Dog" and "Candy Man" and the blues ballads "Spike Driver Blues" (a variant of "John Henry") and "Frankie". Особенно популярны были его регтаймы «Salty Dog» и «Candy Man» и блюзовые баллады «Spike Driver Blues» (вариант песни «John Henry») и «Frankie».
The Complete Portuguese Water Dog. Португальская водяная собака (The Portugese Water Dog.
Fun then approached Steven McDonald, who produced The Format's album Dog Problems with Ruess, to produce their debut album. Затем fun. обратились к Стивену Макдональду, продюсеру дебютного альбома The Format Dog Problems, с просьбой стать продюсером их дебютного альбома.
Больше примеров...
Шавку (примеров 6)
Call off your lap dog, before his trying to impress you gets him killed. Отзови свою шавку, а то попытка произвести на тебя впечатление её убьет.
I'd start writing quickly, if I were you, because we will hunt you down like the scurvy dog you are! На твоем месте, я начал бы писать их незамедлительно, потому что мы затравим тебя как жалкую шавку, которой ты и являешься!
Who let the outhouse dog in? Кто пустил сюда дворовую шавку?
Then after we kill this dog for the Germans... we'll go and silence them. Тогда как только убьём эту немецкую шавку, пойдём к ним и заткнём их тоже.
Not a stinky dog, with matted fur and nasty breath and (barks) when you try and touch it. Не вонючую шавку со всклоченной шерстью, и зловонной пастью тявкающую всякий раз, когда хочешь дотронуться до нее
Больше примеров...