Английский - русский
Перевод слова Dog
Вариант перевода Собачья

Примеры в контексте "Dog - Собачья"

Примеры: Dog - Собачья
But forensics confirmed it's not dog or cat fur. Но судебно-медицинская экспертиза подтвердила, что это не собачья и не кошачья шерсть.
In other words, your ghost dog story reeks. Иными словами, ваша собачья история попахивает.
It's not a dog kennel in Vermont, but it's a start. Не собачья конура в Вермонте, но для начала неплохо.
You have dog spit on your hands. У тебя собачья слюна на ладонях.
The oldest dog joke in the world! Works every time. Старейшая в этом мире собачья наколка получается каждый раз.
I'm basically a dog sitter. Я по большей части собачья нянька.
Cashews, man musk, dog hair. Кешью, человеческий мускус, собачья шерсть.
Reeks of dog in here, which is impressive, Considering tyler's been with jeremy for months. Собачья вонь здесь впечатляет учитывая что Тайлер был с Джереми все эти месяцы.
That's what white people do, that dog thing. Это у белых такая манера собачья.
I don't even think your father's had dog love yet. Я даже не думаю. что у твоего отца была собачья любовь.
It's not often the dog house is a step up. Нечасто собачья конура становится билетом в лучшую жизнь.
Just some dog saliva... no sign of Margaret's DNA. Только собачья слюна, но ДНК Маргарет нет.
And the dog hairs admitted into evidence match those found at his workplace. И собачья шерсть, принятые в числе прочих улик, совпадает с той, что была найдена на его рабочем месте.
No, jail's a dog kennel. Нет, тюрьма - это собачья конура.
It's not, it's just a dog hair. Оказалось нет, это просто собачья шерсть.
They're still analyzing the fibers, but it's definitely dog hair. Они по-прежнему анализируют волокна, но это, определенно, собачья шерсть.
After all, it's only a dog show. Кроме того, это всего лишь собачья выставка.
You ever hear of the junkyard dog bar? Ты слышал про бар "Собачья свалка"?
I think you'd look good with a dog's head! Думаю, вам пойдёт собачья голова.
Is that dog hair on your coat? У тебя на пальто собачья шерсть?
Well, 'cause... the dog's fur makes his allergies act up. Потому что... собачья шерсть вызвала у него приступ аллергии.
So where's this dog wedding? Так где там эта собачья свадьба?
'Sadly, at this point, my dog impersonation was 'interrupted by the arrival of Captain Interesting.' К сожалению, в этот момент, моя собачья ипровизация была прервана прибытием Капитана Интерестности.
This is the dog's bowl at uncle Ge Dou's house Собачья миска из дома дядюшки Гок Ту.
I got dog spit all in my mouth and my nose! У меня собачья слюна во рту и в носу!