| Polar Eskimos made metal knives by chopping flakes off meteorites they called the tent, the dog and the woman. | Полярные Эскимосы изготавливали металлические ножи, откалывая кусочки от метеоритов, которые они называли: чум, собака и женщина. |
| I saw that dog for what it really was... nothing but a dirty little whippet. | Я видел, что такое эта собака - просто жалкая грязная псина. |
| Is that dog so important to you? | Тебе, что так дорога собака? |
| I said I'm not dog! | Я сказал, что я не собака! |
| Because the dog ate a couple of potato chips? | Потому что собака съела пару чипсов? |
| He's staying, and that dog is staying. | Он остаётся, и эта собака остаётся. |
| Well, you're like the dog that leaves the vet | Ну... ты как собака, которая уходит от ветеринара |
| I mean, look, there's already a dog here. | То есть, взгляните, здесь уже есть собака. |
| She had a dog, but it took off the second we kicked the door in. | У неё была собака, и как только мы сломали дверь, она вылетела пулей. |
| She's not my dog, Amy - who actually isn't very well at the moment. | Она мне не собака, Эми... Кстати, она сейчас нездорова. |
| It's always my girlfriend, my car, my dog. | Все говорят: Моя подруга, моя машина, моя собака. |
| It was a vicious, unstable dog! | Это была надоедливая, ненормальная собака! |
| Well, I was thinking put your head out the window like a dog, but that'll work. | Ну, была идея насчёт высунуть голову из окна, как собака, но так тоже сойдёт. |
| The old lady took a loaf of bread out of her basket, threw it across the bridge and her dog ran after it. | Старушка достала из корзинки кусок хлеба и швырнула его через мост, а ее собака кинулась за ним. |
| I asked what the odds were that he would have put down food or drink where the dog could reach. | Я спросил, какова вероятность того, что он оставил еду или напитки, в месте, где собака могла достать их. |
| What would happen to us if that dog wakes up? | Что будет с нами если эта собака проснется? |
| Actual dog, or an angry reference to a national? | Настоящая собака, или издевка над нацией? |
| Buster, I'm telling you, if the dog sees you playing with her ball she'll go mad. | Бустер, если собака увидит, что ты играешь с её мячом - порвёт на части. |
| I am the dog who stays on the scent and does not leave it. | Я, как собака, взял след и уже не потеряю его. |
| The petero... no, the pet's the dog. | Петеро... Нет, питомец - это собака. |
| My dad... the dog... he remarried six months after the divorce. | Мой папа - собака - женился спустя 6 месяцев. |
| If you had a dog, he'd be run over by now. | Если бы у тебя была собака, ее бы переехала машина. |
| I had a dog once when I was a boy. | В детстве у меня была собака. |
| And how did your dog end up in roller skates? | И как ваш собака оказалась на роликах? |
| Are you my dog, brad? | Ты ли моя собака, Брэд? |