| l this big, wild dog. | На меня напала дикая, бешеная собака. |
| I betrayed Piti and Vilma like a dog and I interfered like a rat, Captain. | Я предал, как собака, Пити и Вилму, встав между ними, как крыса, капитан. |
| How much does a dog cost? | Сколько собака? - $ 20. |
| As if the dog were standing face to face with a force to be taken seriously | Словно собака оказалась лицом к лицу с опасностью, которую следует воспринимать всерьёз. |
| I couldn't pay my rent, I have a sick dog, and I can't find a man to save my life. | Я не могу заплатить за жилье, у меня больная собака, и я не могу найти мужчину, который бы спас мою жизнь. |
| He is your friend, your partner, your defender, your dog. | Ваша собака - это ваш друг, ваш партнер, ваш защитник. |
| His own dog starts to bark at him, and he has also started to smoke recently, that too the same brand that was found in the earlier murders. | Его собственная собака начинает лаять на него, и он тоже начал курить в последнее время, это тот же бренд, который был найден в более ранних убийствах. |
| In this new adventure story with my team, my lifelong friend and companion of a thousand adventures in the world of dog Zuriñe, without which we could not have all the dogs that we have managed to be champions. | В эту новую историю приключений с моей командой, мой друг на всю жизнь и компаньона тысяч приключения в мире собака Zuriñe, без которого мы не смогли бы всех собак, что нам удалось стать чемпионами. |
| Mickey Mouse's dog was named after the planet, not the other way around. | Собака Микки-Мауса получила своё имя в честь планеты, а не наоборот.» |
| The suggestion is that at moderate stress (a > 0), the dog will exhibit a smooth transition of response from cowed to angry, depending on how it is provoked. | Предложение заключается в том, что при умеренном воздействии (а > 0) собака будет проявлять плавное изменение отклика с испуга на злость в зависимости от того, как было проведено воздействие. |
| She is the pet dog of Gary (Tony Way), the landlord of The Lord Nelson. | Она собака Гэри (Тони Уэй), хозяин паба "Повелитель Нельсон". |
| For example, in the K'iche' language, a Mayan language, u-tzi' le achih "the man's dog" literally means "his-dog the man". | Например, в языке киче (семьи языков майя) u-tzi' le achih «собака мужчины» в буквальном переводе означает «его-собака мужчина». |
| This is a picture [images/ benny.jpg strong>] my dog strong>. | Это фотография [Images/ benny.jpg STRONG>] моя собака STRONG>. |
| Last Splash'm listening now at Radio RSS and'm horrified, dog! | Последний Splash'm Сейчас на манят и радио RSS ужасе, собака! |
| The genus name is derived from Ancient Greek ὕδωp ("water") + kύωv ("dog"). | Название рода происходит от древнегреческих слов ὕδωp («вода») + kύωv («собака»). |
| Later, she describes the dream to her therapist, Dr. Elliot Kupferberg, and realizes its meaning: the large dog protecting her was actually Tony - someone who could take revenge on her behalf. | Позже, она описывает свой сон психотерапевту, доктору Эллиоту Купфербергу, и понимает его смысл: огромная собака, защищающая её, на самом деле Тони Сопрано, который бы мог отомстить от её лица. |
| "Wandaba Kiss" (Atsushi Takeuchi: Production I.G) - A young boy and his dog initiate a complex Rube Goldberg machine in order to steal a kiss from a young girl. | Wandaba Kiss (Ацуси Такэути, Production I.G): маленький мальчик и его собака запускают машину Голдберга, чтобы получить поцелуй от маленькой девочки. |
| Often, if the scene had gone well, and maybe we hadn't gotten the dialogue quite right, if the dog was right, they'd print it. | Часто, если сцена прошла хорошо, но абсолютно правильный диалог не был получен, если собака вела себя правильно, они включали его в серию. |
| On the way home Kolyun buys himself a drink, but the dog drops the bottles from the stairs, and then additionally to this it starts to talk. | По дороге домой Колюн покупает себе выпивку, но собака роняет бутылки с лестницы, а потом ещё и начинает разговаривать. |
| Well, could you at least confirm he's got a dog? | А вы можете хотя бы подтвердить, что у него появилась собака? |
| And now, onto other news, where a dog barks like a duck. | И другие новости - собака, лающая, как утка |
| Does the dog have to sit in the chair like that? | Разве собака должна сидеть вот так на стуле? |
| You see, now you just look like a dog. | А теперь ты выглядишь как бездомная собака! |
| I mean, you'd die, and they wouldn't find you until your neighbor's dog smelled you from the hallway. | Если ты умрешь, то тебя никто не найдет пока соседская собака не учует вонь. |
| He's actually a very nice dog, aren't you? | Он - на самом деле очень хорошая собака, разве не так? |