| You mope around this place like a dog that likes to get kicked. | Ты хандришь, как собака, которую часто бьют. |
| There was a rabbit, three cows near Calvaire, a stray dog... | Кролик на перекрестке Мирандо, З коровы на лугу Кальвера, бродячая собака... |
| When the dog got his cat's-eyes. | Когда его собака взяла все шарики "кошачий глаз". |
| And I came across an excellent sheep dog. | А мне попалась прекрасная пастушья собака. |
| Your dog bit and killed an eight-year-old boy who was attending the Villedieu carnival. | Ваша собака закусала насмерть восьмилетнего мальчика, Батиста Перрена, во время карнавального шествия в Вильдье. |
| Last time, a dog came and ripped my cushion. | В тот раз собака мне подушку изгрызла. |
| Holly Jones' dog got hit on Southward Street. | Собака Холли Джонс была застрелена на Саутвард Стрит. |
| And the dog running around the feckin' place. | Пока собака бегала по всей кухне. |
| Looking for other groups of people, with your dog... | Он ищит своих односельчан, с ним одна лишь собака... |
| His dog went for a romp In the woods. | Его собака резвилась в лесу, и прибежала обратно с костью. |
| I heard he was like a dog with two whatsits when he married into the upper classes. | Я слышал, что он метался от радости, как собака с двумя костями, когда женился на даме из высшего света. |
| I feel like one of those greyhounds at the dog track. | Я как гончая собака, на стадионе, которая гоняется за механическим зайкой. |
| It's part of his design. I want our dog back on his leash, doctor. | Я хочу, чтобы наша собака снова была на поводке, доктор,... или свой следующий эксперимент я буду проводить на вас. |
| I never liked gives out the vibes of a dog. | Этот Ашер не был мне по душе, клянусь тебе, он вибрирует, как собака. |
| He looks, it's a dog, he drops to his knees. | Он пригляделся - это оказалась собака; он опустился на колени. |
| He ditched me in NY like a dog. | Просил... Я, как собака, бродил по этой Америке. |
| A chained-up dog has a better life. | Собака на привязи его больше радует, чем она. |
| Fabrizio is a solitary boy with only his dog for company; Laura a sweet, but unconfident child. | Фабрицио - 14-летний парень-одиночка, компанию которому составляла лишь его собака; Лаура - 11-летнее милое, но неуверенное дитя, от её лица ведётся повествование в фильме. |
| I don't need a dog to put me in a cage. I can go in alone. | Мне не нужна собака чтобы получить меня в клетке. |
| We, we are here to determine what behavior the dog should have. | Мы определяем, какой будет собака. |
| These two cases - the dog that should have barked but did not, and the dog that barked for no reason - threaten the EU's fundamental workings, which are based on a clear rulebook enforced vigorously by a strong Commission. | Эти два случая (в одном - собака должна была залаять, но не стала, в другом - собака залаяла без причины) угрожают фундаментальным принципам функционирования ЕС: ясные правила, за соблюдением которых строго следит сильная комиссия. |
| And a dog - a dog might not be a computer, but it has a collar and the collar might have a computer inside of it. | Собака, возможно, и не компьютер, но у неё есть ошейник, в котором может быть встроенный компьютер. |
| I mean, she knows I'm not a dog. (Laughter) This is an MRI image. | Конечно, она знает, что я не собака. |
| That would result in the tail wagging the dog. | Тогда бы у нас не собака вертела хвостом, а хвост собакой. |
| The most unusual question was what kind of dog Peta imagined herself as she is a Dog in horoscope. | Самым, пожалуй, необычным был вопрос о том, какой собакой Пета себя видит, ведь по гороскопу она Собака. |