| My husband is sponsoring a fundraiser tonight for local dog shelters. | Мой муж финансирует сегодняшний сбор средств для местных собачьих приютов. |
| I cannot be running down here for dog bites. | Я не могу сюда бегать из-за собачьих укусов. |
| Kanine Krunchies is the champion of all dog biscuits. | Собачьи Хрустики - вот чемпион среди собачьих бисквитов. |
| Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson. | Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона. |
| The international travel to judge dog shows - that's a perfect cover. | Международное путешествие в качестве судьи на собачьих выставках... это отличное прикрытие. |
| Our military also flies him around the world to troubleshoot dog issues. | Так же военные посылают его по всему миру для устранения проблем в собачьих подразделениях. |
| But only one of the dog hairs belonged to Dex. | Но только один из собачьих волосков принадлежит Дэксу. |
| It will take one second or seven dog seconds. | Это займёт всего секунду или семь собачьих секунд. |
| She breeds pit bulls for dog fighting. | Она разводит питбулей для собачьих боев. |
| About 4.7 million dog bites are reported annually in the United States. | В США ежегодно сообщают о 4,7 миллиона собачьих укусов. |
| Apparently, dog shows are this guy's whole life. | Вероятно, в собачьих шоу вся его жизнь. |
| Betting on dog shows - it's a big business. | Ставки на собачьих конкурсах - крупный бизнес. |
| You hear about it every night on the dog news. | Ты слышишь это каждый вечер в собачьих новостях. |
| It took me an hour to get the dog hair off. | Мне потребовался час, чтобы очистить его от собачьих волос. |
| The age of the universe, between now and the Big Bang, is a hundred billion in dog years. | Возраст вселенной между настоящим моментом и Большим Взрывом - сто миллиардов в собачьих годах. |
| That flesh from the dog's teeth came back to... an unknown male. | Частицы из собачьих зубов привели нас... к неизвестному мужчине. |
| Every human year is seven dog years. | Человеческий год - это семь собачьих. |
| It is a lotion that is used at dog racing tracks to ease... | Это лосьон, который используется на собачьих бегах, чтобы легче... |
| She likes to volunteer at dog shelters. | Она добровольно работает в собачьих приютах. |
| Probably some burly guys in dog masks... | Возможно, здоровенные парни в собачьих масках... |
| At the time of the kidnapping, Charlie was in a dog fight. | Во время похищения, Чарли был на собачьих боях. |
| Well, those are dog years. | Ну, это в собачьих годах. |
| One of the charms of dog racing, is that, herriot, the glorious uncertainty of it all. | В этом-то и очарование собачьих бегов, Хэрриот, в восхитительной неопределенности. |
| From dog fighting to finding a loving home. | Из собачьих боёв прямиком в любящую семью. |
| He's at a dog track in Perth. | Он на собачьих бегах в Перте. |