My husband is sponsoring a fundraiser tonight for local dog shelters. |
Мой муж финансирует сегодняшний сбор средств для местных собачьих приютов. |
I cannot be running down here for dog bites. |
Я не могу сюда бегать из-за собачьих укусов. |
Kanine Krunchies is the champion of all dog biscuits. |
Собачьи Хрустики - вот чемпион среди собачьих бисквитов. |
Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson. |
Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона. |
The international travel to judge dog shows - that's a perfect cover. |
Международное путешествие в качестве судьи на собачьих выставках... это отличное прикрытие. |
Our military also flies him around the world to troubleshoot dog issues. |
Так же военные посылают его по всему миру для устранения проблем в собачьих подразделениях. |
But only one of the dog hairs belonged to Dex. |
Но только один из собачьих волосков принадлежит Дэксу. |
It will take one second or seven dog seconds. |
Это займёт всего секунду или семь собачьих секунд. |
She breeds pit bulls for dog fighting. |
Она разводит питбулей для собачьих боев. |
About 4.7 million dog bites are reported annually in the United States. |
В США ежегодно сообщают о 4,7 миллиона собачьих укусов. |
Apparently, dog shows are this guy's whole life. |
Вероятно, в собачьих шоу вся его жизнь. |
Betting on dog shows - it's a big business. |
Ставки на собачьих конкурсах - крупный бизнес. |
You hear about it every night on the dog news. |
Ты слышишь это каждый вечер в собачьих новостях. |
It took me an hour to get the dog hair off. |
Мне потребовался час, чтобы очистить его от собачьих волос. |
The age of the universe, between now and the Big Bang, is a hundred billion in dog years. |
Возраст вселенной между настоящим моментом и Большим Взрывом - сто миллиардов в собачьих годах. |
That flesh from the dog's teeth came back to... an unknown male. |
Частицы из собачьих зубов привели нас... к неизвестному мужчине. |
Every human year is seven dog years. |
Человеческий год - это семь собачьих. |
It is a lotion that is used at dog racing tracks to ease... |
Это лосьон, который используется на собачьих бегах, чтобы легче... |
She likes to volunteer at dog shelters. |
Она добровольно работает в собачьих приютах. |
Probably some burly guys in dog masks... |
Возможно, здоровенные парни в собачьих масках... |
At the time of the kidnapping, Charlie was in a dog fight. |
Во время похищения, Чарли был на собачьих боях. |
Well, those are dog years. |
Ну, это в собачьих годах. |
One of the charms of dog racing, is that, herriot, the glorious uncertainty of it all. |
В этом-то и очарование собачьих бегов, Хэрриот, в восхитительной неопределенности. |
From dog fighting to finding a loving home. |
Из собачьих боёв прямиком в любящую семью. |
He's at a dog track in Perth. |
Он на собачьих бегах в Перте. |