| Like a dog... forsaken by everyone. | Не плачь, дочка Как собака! |
| I can't understand why the Karpiels have such a huge dog. | Я только не могу понять, зачем семье Карпелёвых такая большая собака? |
| You were counting on that dog chasing me, weren't you? | Вы расчитывали, что собака погонится за мной? |
| No? With the big sad eyes and the robot dog, what else were you doing last night? | Большие грустные глаза и собака робот, что же Вы делали вчера вечером? |
| "My dog made me do it." | "Мне приказала это собака." |
| If that dog mutates, I'm putting it down, dig? | Если эта собака не прекратит есть, я ее выгоню. |
| What the hell kind of dog is that? | Что это, черт подери, за собака такая? |
| I'm losing money, and it's your dog's fault. | Я теряю свои деньги и в этом виновата твоя собака |
| You know, Brian, you may be a dog, but you're a pretty cool cat. | Знаешь, Брайан, ты может и собака, но ты довольно спокойный котёнок. |
| ls that dog secure, Miss Byng? | Эта собака хорошо привязана, мисс Бинг? |
| Anyway, eventually I had to say "It ls the dog or me." | Наконец, пришлось сказать "Выбирай, собака или я." |
| The reason why I'm here today, in part, is because of a dog: an abandoned puppy I found back in the rain, back in 1998. | Причиной, по которой я сейчас стою здесь, стала моя собака: заброшенный щенок, которого я нашла под дождем еще в 1998 году. |
| Then why did you have a strange kid and a dog in the trunk of your car! | Тогда откуда в вашем багажнике взялись ребенок и собака? |
| Am I an old dog to lay near the fire till my eyes close? | Или я старая собака, которая лежит и подыхает, пока ее глаза не закроются? |
| For her, there's just two options - she can die slowly here like a dog, | У нее есть только два варианта - она может медленно умирать здесь как собака, |
| A dog? -Catch you drinking out of his bowl? | Собака засекла, когда ты пил из её миски? |
| And you think she'd obey me like a dog. | И думаешь, что она повинуется мне, как собака? |
| Although once used as the preferred method of transportation by Inuit in the Canadian Arctic, by the 1960s traditional working dog teams became increasingly rare in the North. | Несмотря на то, что когда-то именно эта порода использовалась в качестве предпочтительного способа транспортировки инуитами канадской Арктики, в 1960-е годы традиционная ездовая собака становилась всё более редкой на севере. |
| All of the plants in the house die, and the family dog disappears after being shut in the office with the mirror. | Растения в доме начинают умирать, семейная собака пропадает, после того как её закрыли одну в комнате с зеркалом. |
| He had a dog who he'd train to attack rich people, | У него была собака, которую он натаскивал на богачей, |
| Jupiter the planet, Pluto the dog! | Юпитер это планета, Плуто это собака. |
| I mean, if the dog was alive, I had to get him to a vet. | Я хочу сказать, если бы эта собака выжила, я должна была бы отвезти ее к ветеринару. |
| And he groveled to this Inquisitor anyway, went on his knees like a dog? | И он пресмыкался у этого инквизитора, встал на колени, как собака? |
| It wouldn't be like a dog or fox, you know, something that actually exists? | Может это собака или лиса, - Ну, что-то реально существующее? |
| The dog and the crew and th-th-that woman! | Собака... команда и э-т-та женщина! |