| Now the neighbor said something about a plumber, - and my dog was going crazy, so- | Сосед сказал что-то про сантехника и про то, что собака сходила с ума... |
| Moe, my family's gone, my dog hates me, and I can't remember what happened last night. | Мо, моя семья исчезла, собака меня ненавидит и я не могу вспомнить, что случилось прошлой ночью! |
| I took my eyes off the road for, like, two seconds to change the song on my iPod, and then this dog, it just came out of nowhere! | Я отвела глаза от дороги, так, на две секунды, чтобы изменить песню на моём айподе, и затем эта собака, она просто появилась из ниоткуда! |
| And did his dog eat his homework, too? | И его собака съела его домашку, да? |
| I was sort of relieved and thought to myself "thank goodness I'm not really a dog..." | "Ах, как хорошо, что я не собака", - сказала я себе с облегчением. |
| I don't like to use this phrase because it's offensive to our kind, but you are a bad dog! | Не люблю я эту фразу, потому что она оскорбляет наш род, но ты плохая собака! |
| "I have to work with dogs, and I am a dog." | "Надо работать с собаками, я же сама собака". |
| Today I hunted down all that metal, lugged it around like a dog, and nearly got kilt over a scratch of metal so that I had to beg for my life. | Сегодня я выследил эту железяку... задолбался, как собака, пока пёр её... а меня чуть не убили из-за царапины на металле... так что пришлось умолять, чтобы мне сохранили жизнь. |
| Well, I mean it - could have just been a dog. | Но ведь это могла быть и собака, верно? |
| What kind of dog do you have? | Какая у тебя собака? - Настоящая собака. |
| That dog is still chasing the hare, and I'm still trying to finish my novel. | Эта собака до сих пор гоняет того зайца, а я до сих пор пытаюсь закончить свой роман. |
| Because, Mindy from the network, if the dog believes it, the audience believes it. | Потому что, Минди с телеканала, если верит собака, то поверят и зрители. |
| Why should a dog, a horse, a rat have life, | Зачем собака, лошадь, мышь - живут, |
| Mrs Baylock, we don't need a dog, and if we do, I'll pick him out myself. | Миссис Бейлок, нам не нужна собака. А если бы и была нужна, я выбрал бы ее сам. |
| To walk out of this house and in an hour, to drown like a dog in a well? | Выйти на часок из дома и утонуть, как собака в колодце? |
| Woman, soldier, "dog, horse." | "Храбрая: женщина, армия, собака, лошадь". |
| "A dog, maybe a cat." | "Собака, а может и кошка." |
| So, yes, I am overdrawn, yes, I am working like a dog, but you know me, I'm still standing. | Да, я превышаю кредит, да, я вкалываю, как собака, но, знаете, я всё ещё стою на ногах. |
| "I've got a rescue dog outside," thereby, | "На улице гуляет моя собака из приюта". |
| So I, like, have a dog now? | И что, теперь у меня есть собака? |
| Worm, liar, you're a dog, I need a whip! | Червь, лжец, собака! Дайте мне кнут! |
| tonight on lifetime, candace van der shark stars as celeste cunningham A dog took my face and gave me a better face to change the world: | Сегодня вечером на канале - Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир: |
| We talked for a while and I went back inside to wait, but his dog is old and takes a long time to... anyhow, I fell asleep and the next morning was trash day so... | Мы поболтали, и я вернулась в дом, чтобы переждать, но его собака уже старая, и долго делает свои дела... в общем, я заснула, а на следующий день мусор уже увезли, так что... |
| "dog" or "beta" in relation to me. | Что Вы только что не употребили слова "собака" и "бэта" |
| And then there's, "Am I a dog that you should come to me with sticks?" | А потом это: «Я что собака, что ты пришёл ко мне с палками?» |