| But the dog was buried by the bright sunlight | Но собака была погребена ярким солнечным светом |
| And even the dog is going, he's leaking methane! | И даже собака говорит, "здесь утечка метана!" |
| Is that the dog that guy wants? | Это собака, которую ищет тот парень? |
| Forgive my concern but it's a bit like asking if a dog can grasp the concept of Norway. | Прости мое отношение, но это как спрашивать, понимает ли собака, что такое Норвегия. |
| She's kind of a dog. | она же страшная, как собака. |
| I mean, yes, I know where I hit it, but the dog is... | Нет! Я в смысле, да, я знаю куда врезалась, но собака... |
| Theresa, this came as a big surprise to me but apparently it is the poodle that is the number one dog. | Тереза, для меня это было большим сюрпризом но, видимо, пудель - собака номер один. |
| I already have a dog in a shelter! | Но у меня уже есть собака в приюте. |
| (WHISPERING) I don't think the dog quite approves, though. | Я думаю, что все же собака это не одобряет. |
| Don't you know what my dog looks like? | Разве вы забыли, как выглядит моя собака? |
| Should we pretend we have a dog and give it medicine? | Может, притворимся, что у нас собака, и ей нужно дать лекарство? |
| I got my big, ugly, scary dog, right? | А со мной большая страшная собака. |
| You submitted video of a dog acting differently to one of your patients at different times? | Ты представило видео, в котором собака в разные дни по-разному ведет себя с одним и тем же пациентом? |
| Do you remember what kind of dog it was? | Вы помните, что это была за собака? |
| Maybe these two were attacked by the guy and his dog too? | Может на этих двоих тоже напал тот парень и его собака? |
| And you're no dog as far as I know. | А ты, вроде бы, не собака. |
| What the hell is that dog doing here? | Какого черта эта собака здесь делает? |
| I thought it would be fun if the third groomsman was my family dog, Chappy. | Я решил будет здорово, если третьим шафером будет наша собака Чаппи. |
| That professor, your dog attack, the taxi... nothing to do with me. | Тот профессор, ваша собака, такси... не имеют со мной ничего общего. |
| Say, you have a dog in here? | Скажем, у вас есть собака? |
| I don't care what time of night it is, your kid is bullying my kid, you dog is... | Мне все равно сколько сейчас время, твой парень задирает моего парня, твоя собака... |
| Would you just stop... being like a dog? | Можешь перестанешь... вести себя как собака? |
| And when my wife catches you behind our lines, you will die like a dog, sir. | А когда моя жена поймает вас в нашем тылу, вы умрете, как собака, сэр. |
| How does a dog learn to davin? He says, | "Как может собака научиться молиться?" Тот отвечает: |
| There was a dog in the road, And I swerved off the road to avoid killing it. | Собака выбежала на дорогу, и я свернул в кювет, чтобы не убить её. |