Английский - русский
Перевод слова Dog
Вариант перевода Собака

Примеры в контексте "Dog - Собака"

Примеры: Dog - Собака
Honestly, my dog would know how to work a lock. Честно, моя собака знала бы, как работает шлюз.
You wouldn't know it looking at him, but this dog can power walk. Ты бы не узнал это взглянув на него, но эта собака имеет способность ходить.
Apparently he was bit by a wild dog while hiking in the woods. Его покусала дикая собака во время прогулки по лесу.
Sykes, according to the police is usually accompanied by a fierce white dog. По сведениям полиции, Сайкса обычно сопровождает злобная белая собака.
Your dog cannot sit at the table. Собака не должна сидеть за столом.
He's a dangerous dog out of my yard. Он опасная собака, сбежавшая с моей территории.
Luckily, her dog scared him away. К счастью, ее собака его спугнула.
And this dog just kept on barking at me. А эта собака все время лаяла на меня.
A dog the size of a Buick attacked Roy at soccer practice. Здоровенная собака напала на Роя во время тренировки.
Anyway, he was bitten by a dog, so we've got him on an antibiotic drip. Его укусила собака, мы положили его под капельницу с антибиотиками.
No, his dog doesn't come up here. Нет, его собака к нам не заходит.
He was as dedicated as a dog. Он был преданным, как собака.
Alaska, that boy who lived above Jiggy's auto shop, bitten by the rabid dog. Аляска, того мальчика, который жил над автомастерской Джигги, укусила бешеная собака.
20 years later, dog digs up your boy's bones. 20 лет спустя собака раскапывает кости вашего сына.
What if there was a talking dog? А что, если там еще будет говорящая собака?
The only thing that worked in the read-through was the dog. Единственное, что сработало во время читки сценария - это собака.
I'm sorry, I thought there was a dog in here. Извините, подумал, что где-то здесь собака.
This has nothing to do with your dog. Ваша собака тут ни при чем.
You know, my dog did that once. Знаете, моя собака однажды слопала.
Well, you know, we have a dog. Знаете, у нас тоже есть собака.
The sad truth is that a dog can get a degree here. Горькая правда в том, что собака может получить здесь степень.
Andy's over there mopey as a hound dog. Энди ползает там, как охотничья собака.
A dog is not going to fill the hole in my heart. Собака не сможет заполнить пустоту в моем сердце.
I need you to pant, kind of like a dog. Мне нужно чтобы вы... Пыхтели. Ну, как собака.
It's like a big, orange, stripey dog. Это большая, оранжевая, полосатая собака.