| Waste disposal facility: Waste disposal grounds, storage facilities, waste dumps, slurry pits, tailings ponds, rock dumps and other specially equipped places for the storage and burial of waste. | Объект размещения отходов - полигоны, накопители, свалки, шламохранилища, хвостохранилища, отвалы горных пород и другие специально оборудованные места для хранения и захоронения отходов. |
| After building two near-surface disposal sites for low-and mid-activity radiological waste, China is in the process of choosing a site for the deep geological disposal of high activity radiological waste. | Построив два объекта по неглубокому захоронению радиологических отходов низкой и средней степеней активности, Китай в настоящее время подбирает площадку для строительства объекта по захоронению высокоактивных радиологических отходов в геологических формациях, расположенных на большой глубине. |
| Many documents have been and will be published in the following areas: planning, predisposal, near-surface disposal, geologic disposal, uranium/thorium mining and milling wastes, and decommissioning. | Было и будет опубликовано много документов в следующих областях: планирование, предварительное захоронение, неглубокое захоронение, геологическое захоронение, захоронение урана/тория и производственных отходов в горных разработках, а также снятие с эксплуатации. |
| According to the European Directive 2008/98/EC on Waste, recycling should be preferred to recovery and landfill disposal. | В положениях Директивы 2008/98/ЕС европейский законодатель поставил целью ужесточение требований к сбору и переработке отходов. |
| Less waste and maximum recovery of household waste avoiding its disposal in landfills. | Уменьшение отходов от производства упаковочных материалов на мусорных свалках. |
| Normally, the importer would be the disposal or recovery facility given in block 10. | Источник отходов, если таковой имеется, расписывается также в разделе 17. |
| Okay, simulated zero-gravity human waste disposal test with meat loaf analog in... three, two, one. | Ладно, запускаем тест уничтожителя человеческих отходов в невесомости. с аналогом в виде мясного рулета через... З, 2, 1... |
| Cold Jet dry ice blasting uses nonabrasive dry ice that won't wear away the surface being cleaned and won't create additional waste for disposal. | При струйной обработке сухим льдом используется безабразивный сухой лед, который не приводит к износу очищаемой поверхности и появлению дополнительных отходов. |
| You could have gone with garbage disposal, incinerator, or eraser, and instead, you chose toilet. | Ты мог взять в пример утилизатор отходов, мусоросжигатель или ластик, однако, вместо этого ты выбрал унитаз. |
| In this connection, the Committee notes the continued widespread use of pit-latrines, increasing sea pollution, and the inadequate solid waste disposal programme. | В этой связи Комитет отмечает продолжающееся широкое использование выгребных ям, способствующее растущему загрязнению морской среды, и неадекватность программ удаления твердых отходов. |
| In León, municipal authorities have assigned the hospital an area at the El Fortín dump for handling the final disposal of hazardous hospital wastes. | В муниципии Леон больнице был отведен участок для окончательного удаления опасных больничных отходов на территории свалки в Эль-Фортин. |
| The State also prohibits the entry, even in transit, of hazardous wastes and their disposal in the Philippines for whatever purpose. | Государство также запрещает ввоз, даже транзитный, опасных отходов и их размещение на Филиппинах в каких бы то ни было целях. |
| Access to the three existing disposal sites must be opened as soon as possible, enabling the use of the normal collection fleet. | Как можно скорее должен быть открыт доступ к трем существующим объектам удаления отходов, что позволит использовать парк мусоросборочной техники в обычном режиме. |
| The flat horizon that we've evolved with has been a metaphor for the infinite: unbounded resources and unlimited capacity for disposal of waste. | Картер Эммарт: Плоский горизонт, который мы видели, развиваясь был метафорой бесконечных, неограниченных ресурсов и неограниченной емкости для избавления от отходов. |
| Thor was asked to bear the costs of the operations of the plant in the disposal of the waste. | Компании "Тор Кемикалз" было предложено взять на себя расходы по эксплуатации установки в процессе переработки отходов. |
| Environmental health Solid waste disposal (budgeted amount, $20,819,000) | Удаление твердых отходов (ассигнована сумма в размере 20819000 долл. США) |
| It is considered that any waste disposal impact will not extend beyond the particular trench dumpsite as they are geographically separated. | Глубоководные желоба называют удобным местом для удаления отходов в силу их предполагаемых изолированности и способности удерживать сброшенные отходы. |
| Incineration processes reduce waste volumes by 70 to 90 per cent, but do not constitute a final disposal method. | Благодаря процессу сжигания объем отходов уменьшается на 7090%, но он не позволяет ликвидировать их окончательно. |
| A robust and internationally backed fuel-services regime should be established, covering both fuel supply and waste disposal. | Необходимо создать устойчивый и пользующийся международной поддержкой режим услуг по обеспечению топливом, охватывающих как поставки топлива, так и удаление отходов. |
| It is considered that any waste disposal impact will not extend beyond the particular trench dumpsite as they are geographically separated. | Считается, что любые последствия от удаления там отходов не выйдут за пределы конкретного желоба, используемого для дампинга, поскольку эти желоба географически уединены. |
| As many developing countries still use open dumps as a means of waste disposal, there is tremendous scope for gas recovery from these dumps. | Поскольку многие развивающиеся страны по-прежнему используют вывоз отходов на открытые свалки, есть огромные возможности извлечения газа на этих свалах. |
| In this connection, the IAEA's project, "Rehabilitation of EKORES radioactive waste disposal facility", is an important initiative. | В этой связи проект Агентства Реабилитация установок для захоронения радионуклидных отходов Экорес представляется очень важной инициативой. |
| Unprocessed wastes or pure Hg could be stored indefinitely in warehouses or engineered land disposal sites, such as lined and capped landfills. | Несмотря на скудные данные по сопоставлению плюсов утилизации и изъятия из оборота, в Швеции было принято решение об изъятии отходов ртути. |
| Of this quantity, organized disposal encompasses 2,009,765 tons: 1,195,091 tons in central Serbia and 444,249 in Vojvodina. | Из этого количества в организованную систему утилизации отходов поступает 2009765 т: 1195091 т в центральной Сербии и 444249 т в Воеводине. |
| The movement document is designed to track hazardous waste from generation to lawful disposal or recycling. | В документе перечислены также наименования экспортера, производителя, удаляющей стороны и перевозчика опасных отходов. |