Английский - русский
Перевод слова Disposal
Вариант перевода Отходов

Примеры в контексте "Disposal - Отходов"

Примеры: Disposal - Отходов
These latter operations minimize the amount of waste destined for final disposal and consequently contribute to cleaner production. Эти мероприятия позволяют свести к минимуму количество отходов, направляемых на окончательное удаление и, следовательно, делают производство более экологически чистым.
Proper waste classification is the critical first step in ensuring safe waste management and disposal. Надлежащая классификация отходов - важнейший первый шаг к обеспечению их безопасного регулирования и удаления.
These procedures simulate the leaching of pollutants under the circumstances that might occur in case of the disposal of the waste according to the worst-case scenario. Соответствующие процедуры имитируют выщелачивание загрязняющих веществ в условиях, которые возможны в случае удаления отходов по наихудшему сценарию.
The disposal of wastes represents a potential health risk, in particular if improperly managed. Удаление отходов создает потенциальные риски для здоровья человека, особенно если этот процесс регулируется не так, как следует.
In addition, the health of people living in the vicinity of hazardous wastes disposal could be affected. Кроме того, это может сказаться на здоровье людей, живущих вблизи от мест удаления опасных отходов.
The movement document is designed to track hazardous waste from generation to lawful disposal or recycling. Документ о перевозке призван обеспечивать отслеживание опасных отходов от места их образования до места их законного удаления или рециркуляции.
In most jurisdictions, hazardous waste management documentation is required of generators, carriers, disposal facilities and their respective regulating agencies. В рамках большинства юрисдикций производители, перевозчики, объекты по удалению отходов и их соответствующие регулирующие учреждения обязаны вести документацию о регулировании опасных отходов.
The guidelines also provide guidance on reducing or eliminating releases to the environment from waste disposal and treatment processes. В руководящих принципах содержатся также рекомендации в отношении сокращения или ликвидации выбросов в окружающую среду в процессе удаления и обработки отходов.
PCDDs and PCDFs can also be found in slags and fly ashes produced during industrial waste disposal operations. ПХДД и ПХДФ могут содержаться также в шлаках и летучей золе, образующихся в ходе операций по удалению промышленных отходов.
Requirements for hazardous waste treatment and disposal facilities Требования, предъявляемые к объектам по обработке и удалению опасных отходов
Most countries have legislation that requires waste treatment and disposal facilities to obtain some form of approval to commence operations. В большинстве стран согласно национальному законодательству необходимо получить соответствующее разрешение, чтобы начать эксплуатацию объекта по обработке и удалению отходов.
The vast majority of hazardous wastes must be treated before final disposal. Подавляющее большинство опасных отходов подлежат обработке перед окончательным удалением.
Small and medium-sized enterprises depend on centralized chemical and physical treatment plants belonging to public disposal services. Мелкие и средние предприятия отправляют отходы на централизованные сооружения по химической и физической обработке, принадлежащие государственным службам очистки отходов.
In Asia, only a few cities have adequate waste disposal sites. В Азии лишь в немногих городах имеются надлежащие объекты по удалению отходов.
This is particularly true in the hazardous waste sector, where enormous profits can be made through illegal disposal. Это особенно касается сектора опасных отходов, где незаконное удаление сулит огромные барыши.
Unscheduled inspections (for illegal waste disposal, hazardous products, etc.) also act as a strong deterrent. В качестве сильного сдерживающего фактора также выступают незапланированные инспекции (на предмет обнаружения незаконного удаления отходов, наличия опасных продуктов и т.д.).
Long-term monitoring and institutional controls should be an integral component of a waste containment and disposal strategy. Неотъемлемыми компонентами стратегии изоляции и удаления отходов должны быть долгосрочный мониторинг и организационный контроль.
The excavated materials should then be transported to a landfill for permanent disposal. После этого извлеченные материалы следует вывезти для постоянного захоронения на полигон отходов.
The Government provided information on new laws adopted in the field of treatment and disposal of wastes. Оно представило информацию о новых законах, касающихся обработки и удаления отходов.
Certain disposal and recovery operations can be considered releases to land instead of off-site transfers of waste. Некоторые операции по удалению и рекуперации можно считать выбросами в землю, а не переносом отходов за пределы участка.
The method of disposal of solid and liquid waste materials in the Federation of Bosnia and Herzegovina is not satisfactory. Метод удаления жидких и твердых отходов в Федерации Боснии и Герцеговины нельзя считать удовлетворительным.
At the moment, sanitation essentially boils down to systems for the disposal of all kinds of solid or liquid waste. В настоящее время санитарная очистка обеспечивается в основном с помощью системы удаления твердых или жидких отходов любого рода.
Restricted access to fuel also limited the performance of certain urban services such as waste collection and disposal and sanitation and water supply. Ограничение доступа к горючему также привело к сокращению деятельности отдельных городских служб, таких, как служба сбора и удаления отходов, водоснабжения и санитарии.
UNEP will also conduct training sessions on how to prioritize and avoid mistakes in waste disposal projects. ЮНЕП также проведет две учебные сессии по вопросу о том, каким образом определять приоритеты и не допускать ошибок в процессе осуществления проектов по удалению отходов.
There are also significant proportions of vector-borne diseases whose prevalence can be traced to poor solid waste disposal. Также отмечается значительное распространение инфекционных заболеваний, причиной которых может служить ненадлежащее удаление твердых отходов.