Английский - русский
Перевод слова Disposal
Вариант перевода Отходов

Примеры в контексте "Disposal - Отходов"

Примеры: Disposal - Отходов
Examples document the potential for HCBD releases from former waste disposal. Судя по практическим примерам, ГХБД обладают потенциалом высвобождения из ранее удаленных отходов.
UNICEF used CERF funds to distribute water purification kits, rehabilitate latrines and raise awareness regarding hygiene and waste disposal. ЮНИСЕФ использовал предоставленные СЕРФ средства для снабжения комплектами водоочистного оборудования, восстановления туалетов и повышения осведомленности в вопросах гигиены и удаления отходов.
Poor drainage and garbage disposal systems often contaminate drinking water. Плохой дренаж и ненадлежащие системы удаления бытовых отходов зачастую являются причиной загрязнения питьевой воды.
Topics addressed include waste management, treatment and disposal. Затрагиваются и такие вопросы, как регулирование, обработка и удаление отходов.
Poor and deteriorated waste disposal infrastructure also threatens environmental health. Находящаяся в плачевном состоянии изношенная инфраструктура удаления отходов также представляет собой угрозу для окружающей среды.
Close and cover all temporary and emergency disposal. Закрытие и изоляция всех временных и созданных в чрезвычайной обстановке объектов удаления отходов.
Decontamination and disposal of radioactive wastes. Сбор, хранение и выдача жидких радиоактивных отходов.
They face considerable technical, operational and waste disposal problems that are still without satisfactory solutions. С ними связаны значительные технические, эксплуатационные проблемы и проблемы с удалением отходов, которые пока еще не имеют удовлетворительных решений.
For janitorial, waste disposal and related services. Услуги по уборке, удалению отходов и связанные с этим услуги.
Regulations govern waste disposal practices in most reporting Parties. В большинстве стран, представивших сообщения, существуют нормы, регулирующие практику удаления отходов.
They oppose any substandard disposal methods which could threaten human health and the environment. Они выступают против использования любых методов удаления отходов, не отвечающих установленным стандартам, которые могли бы нанести ущерб здоровью людей и окружающей среде.
Storage and disposal of low-level radioactive waste is a well-established practice worldwide. Хранение и удаление радиоактивных отходов с низким уровнем активности является широко распространенной практикой во всем мире.
Riverine tailings disposal has been criticized as destroying ecosystems and polluting water sources. Захоронение отходов в виде прибрежных «хвостов» подвергается критике как разрушающее экосистемы и загрязняющее водные источники.
Currently Lebanon has no environmentally acceptable disposal facilities for these waste streams. В настоящее время Ливан не располагает приемлемыми с экологической точки зрения сооружениями для переработки этих отходов.
Emissions from most consumer products were low but might continue after disposal. Выбросы у большинства потребительских продуктов являются низкими, но могут продолжиться после их удаления в качестве отходов.
The safe management and disposal of radioactive waste and spent fuel remain key issues. Безопасная ликвидация и удаление радиоактивных отходов и отработавшего топлива остаются главными вопросами.
It is necessary to take adequate measures for storage and orderly disposal of the sludge from on-board waste water treatment plants. Необходимо принять надлежащие меры для хранения и упорядоченной утилизации отходов от очистки из судовой установки по очистке сточных вод.
Proposal: The words "and disposal of waste generated on board vessels" should be deleted. Предложение: исключить слова "и утилизации отходов, образующихся на борту судов".
Currently, there are 13 contracts for the disposal of waste materials. В настоящее время выполняются 13 контрактов на удаление отходов.
Designated disposal or treatment sites for faecal sludge often are lacking or are dysfunctional. Часто отсутствуют или не работают сооружения, специально предназначенные для утилизации или переработки фекальных отходов.
Formulation 2: The weight or volume of objects or substances that enter the waste stream before disposal takes place. Формулировка 2: вес или объем предметов или веществ, попадающих в поток отходов до их удаления.
For instance, in Weston Village, UK waste disposal of chemical industry has lead to high levels of HCBD contamination. Например, в поселке Уэстон, Соединенное Королевство, удаление отходов химической промышленности привело к появлению высоких уровней загрязнения ГХБД.
Waste management and disposal (Article 13); с) регулирование и удаление отходов (статья 13);
Facilities for the storage and/or disposal or valorization of mercury wastes. Объекты хранения и/или удаления или повышения стоимости ртутных отходов.
Facilities for the disposal or valorisation of mercury wastes. Объекты по утилизации или валоризации отходов, содержащих ртуть.