Английский - русский
Перевод слова Disposal
Вариант перевода Отходов

Примеры в контексте "Disposal - Отходов"

Примеры: Disposal - Отходов
UNMIK has accepted responsibility for the disposal of this toxic waste. МООНК приняла на себя ответственность за захоронение этих токсичных отходов.
Ensuring the proper disposal and decontamination of medical wastes and consumables. Обеспечение надлежащего удаления и обеззараживания медицинских отходов и расходных материалов.
The access should be re-established to the disposal site used prior to September 2000 in Jenin. Следует восстановить доступ к объекту удаления отходов, который использовался до сентября 2000 года в Дженине.
Limit the number of disposal sites in the West Bank. Сократить число объектов удаления отходов на Западном берегу.
This could make waste collection and the use of disposal sites more effective. Такое сотрудничество могло бы привести к повышению эффективности сбора и удаления отходов.
However, it must be noted that removal of large disposal sites may also cause extra environmental impacts and substantial additional costs. Однако следует иметь в виду, что ликвидация крупных объектов по удалению отходов может привести также к дополнительному воздействию на окружающую среду и к значительным дополнительным расходам.
Closure restrictions should be eased to allow use of the previous disposal site. Следует ослабить действующие ограничения на передвижения, с тем чтобы можно было использовать прежний объект по удалению отходов.
Uncontrolled solid waste disposal sites handling toxic substances, pesticide residues and heavy metals pose additional risks to biodiversity. Дополнительную угрозу для биоразнообразия несут в себе неконтролируемые места сброса твердых отходов, где встречаются токсичные вещества, остатки пестицидов и тяжелые металлы.
After the end of the Cold War, the department's attention also turned toward radioactive waste disposal and maintenance of environmental quality. После окончания «холодной войны» министерство энергетики также уделяло внимание вопросам захоронения радиоактивных отходов и поддержания качества окружающей среды.
Thus, a kind of ecologic center was established here for ammonia waste disposal, which is currently successfully operated in its new quality. Таким образом, был создан своеобразный экологический центр по утилизации отходов аммиака, который успешно действует сегодня в своем новом качестве.
We construct individually designed and innovatively engineered high-performance suction and jetting tanker vehicles for communal and private waste disposal and service companies. Мы построим в индивидуальном стиле и новаторски инженерии высокопроизводительных всасывания и струйное танкера транспортных средств для коммунального и частного отходов и сервисных компаний.
CA: It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution. К.А.: Это - ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов.
Equally challenging are the recovery and disposal of waste. Столь же сложным является восстановление и удаление отходов.
Various historic documents dating from the 9th century detail the disposal procedures for toilet waste. Различные исторические документы начиная с IX столетия подробно описывают порядок процедур для туалетных отходов.
Then reached for the phone, Giving her a perfect opportunity To use the garbage disposal. Затем добралась до телефона, что даёт ей отличную возможность воспользоваться измельчителем отходов.
No, I won't come inside and look at the garbage disposal. Нет, я не буду заходить и смотреть измельчитель отходов.
Sanitation is more about dignity than about human disposal of waste. Санитария больше связана с чувством собственного достоинства, чем с утилизацией отходов.
It's a wonderful waste disposal device. Это же замечательный способ избавления от отходов.
You are charged with illegal disposal of garbage. Вы обвиняетесь в незаконном выбросе отходов.
There are no facilities for the disposal of wastes containing PCBs and these wastes are exported. В этой стране отсутствует оборудование, предназначенное для удаления отходов, содержащих ПХД, и поэтому такие отходы экспортируются.
Installations for disposal and destruction must be constructed and operated according to BAT; strict emission limit values apply. Строительство и эксплуатация установок для удаления и уничтожения отходов должны осуществляться на основе НИТ; в их отношении применяются строгие предельные значения выбросов.
In Canada, the authorization of waste disposal is a provincial responsibility. В Канаде разрешение на удаление отходов выдается соответствующими государственными органами провинций.
The legislation concerning the import, export and disposal of hazardous waste is harmonized with obligations arising from the Basel Convention. Законодательство, касающееся импорта, экспорта и удаления опасных отходов, согласовано с обязательствами, связанными с Базельской конвенцией.
These are strict laws on the disposal of medical waste. Существуют строгие правила утилизации медицинских отходов.
Ground floor waste disposal has air connections to the second floor east wing. Утилизация отходов на цокольном этаже, он связан с восточным крылом на втором.