Английский - русский
Перевод слова Disposal
Вариант перевода Отходов

Примеры в контексте "Disposal - Отходов"

Примеры: Disposal - Отходов
PAC expenditures comprise costs of pollution treatment, pollution prevention, waste disposal, and recycling as well as spending on regulation and monitoring. Расходы ОСЗ включают в себя затраты на очистку, предотвращение загрязнения, удаление и рециркуляцию отходов, а также расходы на регламентирующую деятельность и мониторинг.
Other forms of waste might also be considered for disposal in deep-sea trenches, such as mining tailings, offshore installations, sewage sludges and dredge materials. В качестве кандидатов на удаление в глубоководные желоба можно было бы рассмотреть и другие виды отходов, например отходы добычи полезных ископаемых, морские установки, отстой и материалы драгирования.
A new potential form of ocean dumping attracting international attention is the possibility of the disposal of CO2 at sea. Новая потенциальная форма захоронения отходов в океане, которая привлекает к себе внимание международной общественности, заключается в возможности захоронения в море углекислого газа.
Collection and disposal of liquid soap and solid waste Сбор и удаление жидкого мыла и жидких отходов
In Grozny, UNICEF, together with an international NGO, has developed a large-scale water and waste disposal programme focusing on schools and hospitals. В Грозном ЮНИСЕФ совместно с одной из международных НПО разработал крупномасштабную программу по созданию системы водоотведения и удаления отходов, предназначенную главным образом для школ и больниц.
There are plans to enact a law on the management of waste, which will regulate the issue of medical waste disposal. Существуют планы в отношении принятия закона об использовании отходов, который будет регулировать вопрос об удалении медицинских отходов.
Planning for long-term solid waste disposal. планирования долгосрочной деятельности по удалению твердых отходов.
More needs to be done to ensure safe practices for all medical injections and for the disposal of medical wastes. Необходимы дополнительные усилия для обеспечения безопасности всех медицинских инъекций и удаления медицинских отходов.
Number of solid waste disposal sites recovering CH4. Waste-water handling число объектов для удаления твердых отходов, рекуперирующих СН4.
Waste collection, treatment and disposal activities Сбор и переработка отходов и их удаление
Waste generators might pass on the burden of liability to exporters and would have no incentive to monitor disposal standards. Производители отходов могут переложить бремя ответственности на экспортеров и не быть заинтересованными в контроле за соблюдением стандартов в отношении отходов.
Parties are also required to minimize waste volumes and to ensure the availability of disposal facilities for the environmentally sound management of hazardous and other wastes. Сторонам предписывается также сводить к минимуму объемы отходов и обеспечивать наличие приемных сооружений для экологически рационального удаления опасных и других отходов.
The segregation of waste will be handled properly, and the Engineering Section plans to construct sanitary landfill sites for the disposal of wastes in 2010/11. Будет организовано надлежащее разделение отходов, и в 2010/11 году Инженерная секция планирует построить соответствующие санитарные мусорные свалки для вывоза отходов.
Multilateralization also has the potential to allow safer and more environmentally sound storage and disposal of spent fuel and radioactive waste, carried out to the highest international standards. Многосторонность может также обеспечить возможность осуществлять, при соблюдении наивысших международных стандартов, более безопасное и более экологичное хранение и окончательное удаление отработавшего топлива и радиоактивных отходов.
This is important as national projects in most cases also have a regional/subregional dimension, e.g. trade and cross-border smuggling, or disposal of waste across borders. Это имеет важное значение, поскольку национальные проекты в большинстве случаев имеют также региональные/субрегиональные аспекты, например, когда речь идет о торговле и трансграничной контрабанде или о трансграничном удалении отходов.
Provision to camps in Jordan and the West Bank of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal Обеспечение лагерей в Иордании на Западном берегу дополнительными автотранспортными средствами и контейнерами для механизации сбора и удаления твердых отходов
The policy calls for the development of safe disposal of human, household, agricultural and industrial waste, and encouragement of recycling in order to prevent pollution. Эта политика предполагает развитие технологий по безопасному удалению антропогенных, бытовых, сельскохозяйственных и промышленных отходов, а также поощрение их утилизации в интересах предотвращения загрязнения.
Providing waste collection services to all people, building on existing recycling systems and raising the environmental standards of waste disposal are major challenges in low-income countries. Основными задачами в странах с низким уровнем дохода являются оказание всему населению помощи в удалении бытовых отходов с использованием существующих систем вторичной переработки и ужесточение экологических стандартов утилизации отходов.
Develop regime for disposal of POPs pesticides wastes. разработка режима удаления пестицидных отходов, содержащих СОЗ.
Reviewing the policies, institutional and legislation for the disposal of PCBs waste in each country Проведение обзора политики, организационного потенциала и законодательства для удаления отходов ПХД в каждой стране
Regional workshop on hazardous waste disposal methods Региональный семинар-практикум, посвященный методам удаления опасных отходов
Reduction in the amount of POPs wastes and stockpiles, through their sound disposal and eventual elimination; с) сокращение количества отходов СОЗ и их запасов за счет их рационального удаления и окончательного уничтожения;
requirements for hazardous waste treatment and disposal facilities Требования по переработке опасных отходов и средств размещения
developing and maintaining an inventory of POPS waste: analysis, characterization based on disposal requirements Проведение и поддержание инвентаризации отходов с СОЗами: анализ, описание на основе требований для размещения
Following the recommendation of OIOS, the Mission acquired the necessary incineration facilities and began training staff and contractors on waste disposal and environmental protection. Во исполнение рекомендации УСВН Миссия приобрела необходимые мусоросжигатели и начала обучать персонал и подрядчиков методам удаления отходов и природоохранной деятельности.