Английский - русский
Перевод слова Disposal
Вариант перевода Отходов

Примеры в контексте "Disposal - Отходов"

Примеры: Disposal - Отходов
Waste disposal and communal waste treatment represent a special problem in this area. Особенно острая проблема связана с удалением мусора и переработкой коммунальных отходов.
It also had several projects for the elimination of methyl bromide and demonstration projects for the waste management and disposal of ozone-depleting substances. Она также осуществляет несколько проектов по ликвидации бромистого метила и показательные проекты по регулированию отходов и удалению озоноразрушающих веществ.
Sewage and solid waste treatment and disposal, in an environmentally friendly manner, according to standard operational procedures are the Section's key responsibilities. Очистка и удаление канализационных и твердых отходов экологически рациональным образом в соответствии со стандартными оперативными процедурами входят в число основных функций Секции.
This should be done through radiation surveys and measurements, treatment, and the secure disposal of waste. Такие меры должны приниматься посредством проведения радиометрических обследований и измерений, оказания соответствующей медицинской помощи и безопасной утилизации отходов.
In addition, there is some potential for releases from waste disposal sites if not engineered. Кроме того, существует вероятность выбросов из мест удаления отходов, если они не оборудованы надлежащим образом.
HCBD is unintentionally released from existing waste disposal sites. ГХБД непреднамеренно выделяется из существующих мест удаления отходов.
Examples document the potential for HCBD releases from former waste disposal sites. Имеются примеры потенциальных выбросов ГХБД из бывших мест удаления отходов.
HCBD is released to an unknown extent from former waste disposal sites. Объемы выделения ГХБД с бывших мест удаления отходов неизвестны.
CNs are unintentionally released from existing stockpiles (waste disposal sites and old appliances). Непреднамеренный выброс ХН происходит из существующих запасов (места удаления отходов и старое оборудование).
Savings achieved in maintenance services through in-house wastewater treatment, which eliminated costs for waste disposal. Средства, выделенные для покрытия расходов на ремонтно-эксплуатационные услуги, сэкономлены за счет очистки сточных вод собственными силами, что позволило избежать расходов на удаление отходов.
11 spot inspections on medical waste disposal 11 инспекций конкретных мест на предмет утилизации медицинских отходов
High concentrations of SCCPs in some sediments have been detected, presumably due to waste disposal from mechanical or shipping industry. Были обнаружены высокие концентрации КЦХП в некоторых отложениях, предположительно в результате удаления отходов машиностроения или судостроительной промышленности.
PCN are released to an unknown extent from waste disposal sites and stocks of old appliances. З. ПХН высвобождаются в неизвестных объемах в местах удаления отходов и на складах старой техники.
The regulations on the handling and disposal of waste materials in medical facilities should also be updated. Также необходимо обновить регламенты, касающиеся использования и удаления отходов на медицинских объектах.
Included in the concept are sanitation and waste disposal measures to ensure the health and well-being of the community. Сюда также относится деятельность в области санитарии и удаления отходов в целях обеспечения охраны здоровья и благосостояния общества.
The session will also describe methods and national practices in producing statistics on generation and disposal of hazardous waste. На нем будут также описаны методы и национальная практика составления статистических данных об образовании и удалении опасных отходов.
Some of the waste disposal methods included incineration and disposal of fuel waste by the fuel supplier. Некоторые методы удаления отходов предусматривали сжигание и утилизацию отработанных ГСМ поставщиками топлива.
Responsibility for final disposal usually lies with the waste disposal authorities, typically the municipal government. Ответственность за окончательное удаление отходов обычно лежит на органах, занимающихся удалением отходов; как правило, это муниципальные органы.
On property disposal, the Mission has developed a standard operating procedure on hazardous waste disposal with a clear system for collection, storage and disposal of hazardous waste. Что касается удаления имущества, Миссия разработала стандартную процедуру удаления опасных отходов, включая четкую систему сбора, хранение и удаления опасных отходов.
Examples document the potential of HCBD releases from former waste disposal locations such as hazardous waste disposal sites or industrial facility waste disposal sites. Имеются примеры потенциальных выбросов ГХБД из бывших мест удаления отходов, таких как места захоронения опасных отходов или места захоронения отходов промышленных объектов.
Monrovia has a solid waste disposal program which is basically operational and environmentally acceptable, but the rest of Liberia has no solid disposal services. В Монровии имеется программа удаления твердых отходов, которая в основном функциональна и приемлема с экологической точки зрения, но на остальной территории Либерии услуги по удалению твердых отходов отсутствуют.
Nor are there usually any financial problems connected with the disposal of radioactive waste from civilian activities, as these are accustomed to carrying the cost of disposal. Не возникает обычно и финансовых проблем в связи с захоронением радиоактивных отходов от гражданской деятельности, поскольку связанные с этим расходы естественны.
Waste management means the collection, transport, treatment and disposal of waste, including after-care of disposal sites. Управление отходами означает сбор, транспортировку, обработку и удаление отходов, включая последующую очистку участков, на которых производилось удаление.
Separate collection and disposal schemes for key hazardous waste types should be established, based on initial, simple disposal or storage. Следует разработать программы отдельного сбора и удаления особо опасных отходов на основе первичных, простых в применении механизмов удаления или хранения.
In many cities, the management of solid waste and the disposal of sanitary and industrial waste disposal have not been well developed due to technical and financial constraints. Во многих городах из-за технических и финансовых трудностей недостаточно развиты системы переработки твердых отходов и удаления санитарных и промышленных отходов.