Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазов

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазов"

Примеры: Diamonds - Алмазов
If not, the system will be ineffective and will not respond adequately to the problem of conflict diamonds. В противном случае эта система будет неэффективной и не позволит адекватно решить проблему алмазов из зон конфликтов.
The case of conflict diamonds offers a good example of how the international community can act to curb the negative effects of trade. Пример алмазов из зон конфликтов наглядно демонстрирует, как международное сообщество может действовать для пресечения негативных последствий торговли.
The sponsors of this draft resolution firmly believe that the United Nations must take steps to address the issue of conflict diamonds. Авторы данного проекта резолюции твердо убеждены в том, что Организация Объединенных Наций должна предпринять шаги для решения проблемы алмазов из зон конфликтов.
This will prove that the international community is neither powerless nor silent on the issue of conflict diamonds. Такие действия продемонстрируют и подтвердят, что международное сообщество не намерено бездействовать и хранить молчание в отношении проблемы алмазов из зон конфликтов.
It is good that the General Assembly is seized with the problem of conflict diamonds. Очень хорошо, что Генеральная Ассамблея занимается проблемой алмазов из зон конфликтов.
The Diamond Office keeps detailed information on imports of these "sensitive" diamonds into Antwerp. Алмазное управление собирает подробную информацию об импорте этих «сомнительных» алмазов в Антверпен.
It has considered and adopted several measures aimed at improving the regime for monitoring the origin of diamonds. Она рассмотрела и утвердила целый ряд мер, призванных усовершенствовать режим контроля за происхождением алмазов.
Various initiatives exist with respect to that general objective, such as the Kimberley Process for diamonds. Существуют различные инициативы в отношение этой общей задачи, такие как Кимберлийский процесс для алмазов.
The conglomerates which control the diamond trade engaged in preventive purchases and brought a large part of the diamonds thus acquired into Europe. Конгломераты, которые контролируют торговлю алмазами, произвели превентивные закупки и доставили в Европу значительную часть закупленных таким образом алмазов.
The loss of Andulo also meant the loss of a safe UNITA base from which to sell its diamonds. Потеря Андуло означала также потерю УНИТА безопасной базы для продажи своих алмазов.
The organization does possess geological maps of Angola and prospecting data and carries on sporadic exploration for diamonds. У организации, правда, есть геологические карты Анголы и геологоразведочные данные, и она осуществляет спорадическую разведку алмазов.
This system suggests that an agreement to supply diamonds is in operation. Эта система свидетельствует о том, что действует соглашение на поставки алмазов.
There are also, as noted below, many possible ways to both smuggle and launder diamonds. Кроме того, как указано ниже, имеется много возможных путей для осуществления контрабанды алмазов и их «отмывания».
Official imports of diamonds into South Africa are low; they are worth approximately $2.1 million a year, according to official statistics. Официальный импорт алмазов в Южную Африку является незначительным: его стоимость составляет порядка 2,1 млн. долл. США в год, согласно официальным статистическим данным.
We also noted a small number of recorded imports of diamonds from Rwanda and Uganda into South Africa last year. Мы также отметили небольшое число зарегистрированных в прошлом году сделок по импорту алмазов из Руанды и Уганды в Южную Африку.
The Mechanism raised questions about the export of diamonds when it visited these two countries. Механизм задавал вопросы об экспорте алмазов, когда его представители посетили обе эти страны.
The Government of Rwanda informed the Mechanism that there were no exports of diamonds from Rwanda. Правительство Руанды сообщило Механизму о том, что из Руанды не осуществлялось экспорта алмазов.
The diamond trading centre of Antwerp imported rough diamonds worth $10 billion in 1999. В 1999 году алмазный торговый центр в Антверпене осуществил импорт необработанных алмазов стоимостью в 10 млрд. долл. США.
In both countries, parcels of diamonds may be held back for further examination to better establish the real origins of suspect parcels. В обеих странах партии алмазов могут быть задержаны для дополнительной проверки с целью лучшего определения реального источника происхождения подозрительных партий.
Given the considerable movement of diamonds through tax havens, much of this traffic may be for tax purposes. Учитывая большие поставки алмазов через налоговые «убежища», это может быть в значительной степени связано с вопросами налогообложения.
The origin of these diamonds may not have been recorded in the Cayman Islands. Вполне вероятно, что источник происхождения этих алмазов не был зарегистрирован на Каймановых островах.
Open markets make the task of laundering diamonds easier, as does the trade through tax havens. Существование открытых рынков делает задачу «отмывания» алмазов гораздо более легкой, чему также способствует торговля через районы льготного налогообложения.
Of great concern are reports of larger quantities of diamonds in Kigali in August 2000. Гораздо большую озабоченность вызывают сообщения о более крупных партиях алмазов, появившихся в Кигали в августе 2000 года.
No external validation of the De Beers claim is therefore possible since diamonds can move through too many routes. Поэтому невозможно подтвердить из внешних источников достоверность утверждений «Де Бирс», поскольку для поставок алмазов имеется слишком много маршрутов.
There are reasons for this, which are not necessarily directly connected with the trade in conflict diamonds. Для этого имеются соответствующие причины, которые необязательно непосредственно связаны с импортом алмазов из районов конфликтов.