Английский - русский
Перевод слова Diamonds
Вариант перевода Алмазов

Примеры в контексте "Diamonds - Алмазов"

Примеры: Diamonds - Алмазов
The worries of consumers about the origin of diamonds have a potential impact on the legitimate trade. Сомнения потребителей в отношении происхождения алмазов могут оказать воздействие на законную торговлю.
We know where there are deposits of oil and of diamonds. Мы знаем, где находятся залежи нефти и алмазов.
These features give diamonds unique characteristics that can be used to identify where they were formed. Эти характеристики определяют уникальные особенности алмазов, которые могут использоваться для установления мест их формирования.
A number of States participating in the Kimberley Process implement the diamond embargo by practising deterrence measures that discourage imports of Ivorian diamonds. Ряд государств-участников Кимберлийского процесса осуществляют эмбарго в отношении алмазов, принимая меры сдерживания, не благоприятствующие импорту ивуарийских алмазов.
The Group is concerned that weak surveillance at the airport might facilitate the smuggling of diamonds in violation of resolution 1643. Группа обеспокоена тем, что слабый надзор в аэропорту может облегчать контрабандный вывоз алмазов в нарушение резолюции 1643.
This is a consequence of diamonds passing through Swiss free trade areas, until recently without record and without serious government oversight. Это является следствием прохождения алмазов через швейцарские зоны свободной торговли, что до последнего времени осуществлялось без какого-либо учета и серьезного надзора со стороны правительства.
Each year, over 250 million carats of diamonds are mined worldwide. Каждый год во всем мире добывается свыше 250 млн. карат алмазов.
This is especially important, given efforts by the RUF to trade diamonds for food and other supplies in Kenema. Это особенно важно с учетом усилий ОРФ, направленных на продажу алмазов за продовольствие и другие предметы снабжения в Кенеме.
Knowledgeable diamantaires say that 90 per cent of 'Gambian' diamonds are from Sierra Leone. Осведомленные алмазные дилеры отмечают, что 90 процентов «гамбийских» алмазов поступает из Сьерра-Леоне.
At the beginning of 1999, the industry denied the problem of conflict diamonds, and governments appeared to be taking decisive action. В начале 1999 года промышленность отрицала наличие проблемы алмазов из зон конфликтов, и, как представляется, решительные меры принимали правительства.
The first is that the difference is made up of diamonds exported unofficially from Guinea. Первое заключается в том, что различия обусловлены учетом алмазов, экспортируемых из Гвинеи неофициально.
Ghana has been blessed with an abundance of natural resources, including vast reserves of gold, diamonds and oil. По благоприятному стечению обстоятельств Гана располагает огромными природными ресурсами, включая большие запасы золота, алмазов и нефти.
2.0 The Government continues to maintain the ban placed on the importation of all un-certificated rough diamonds from countries with certification regimes. 2.0 Правительство продолжает осуществлять запрет, введенный на импорт всех несертифицированных необработанных алмазов из стран, к которым применяются режимы сертификации.
The questions of the detectability of UNITA diamonds and the laundering mechanisms that enable them to enter markets are addressed below. Ниже рассматриваются вопросы, касающиеся возможности идентификации алмазов УНИТА и выявления механизмов «отмывания», с помощью которых они поступают на рынки.
While it is impossible to be certain that UNITA diamonds are totally excluded, reasonable precautions are being taken. Хотя нельзя быть уверенным в том, что присутствие алмазов УНИТА полностью исключается, принимаются разумные меры предосторожности.
There are two streams for Angolan diamonds. Поставки ангольских алмазов осуществляются по двум каналам.
The movements of the United States jewellery market are the single most important factor affecting the sales of rough diamonds. Изменения на американском рынке ювелирных изделий являются крупнейшим фактором, оказывающим влияние на объем продажи необработанных алмазов.
These diamonds have an average carat value of $139.99. Средняя стоимость карата этих алмазов составляет 139,99 долл. США.
His main role therefore is said to be coordinating the sale of UNITA diamonds in Belgium. Таким образом, его главная роль, как утверждают, сводится к координации сбыта алмазов УНИТА в Бельгии.
Liberia makes a passionate appeal to the Council today to lift the sanctions on timber and diamonds. Либерия обращается к вам сегодня с горячим призывом снять санкции в отношении древесины и алмазов.
The role of those diamonds in fuelling several conflicts has been amply demonstrated. Роль этих алмазов в разжигании ряда конфликтов неоспоримо доказана.
This is a multilateral effort that utilizes partnerships between Governments, businesses and civil society to establish international standards for the certification of rough diamonds. Это многостороннее усилие, которое использует партнерские отношения между правительствами, бизнесами и гражданским обществом для установления международных стандартов сертификации в отношении необработанных алмазов.
They also acknowledged that the consignment of rough diamonds originated from Séguéla, Côte d'Ivoire. Они также признали, что данная партия необработанных алмазов происходит из Сегелы в Кот-д'Ивуаре.
By paragraph 6 of resolution 1643, the Council imposed an embargo on the import of all rough diamonds from Côte d'Ivoire. В пункте 6 резолюции 1643 Совет ввел эмбарго на импорт всех необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара.
The Group further presented a number of case studies to illustrate the alleged illicit export of Ivorian rough diamonds through neighbouring countries and trading markets. Группа представила также материалы по конкретным случаям, иллюстрирующие предполагаемый незаконный экспорт ивуарийских необработанных алмазов через соседние страны и рынки.