| Half the gold and diamonds of Africa went through those doors but never came out. | Половина африканского золота и алмазов прошла через эти двери и исчезла. |
| He is craZy for diamonds like everybody else. | Он теряет голову из-за алмазов как и все люди. |
| We just got a shipment of rough-cut diamonds from antwerp. | Мы только что получили партию неограненных алмазов и Антверпена. |
| Yes, but do not despair, because the stone contained microscopic particles of diamonds, which means... | Да, но не стоит отчаиваться, потому что камень содержал микроскопические частицы алмазов, что означает... |
| My mum used to say, the skies are made of diamonds. | Моя мама обычно говорила, там небеса сделаны из алмазов. |
| Guyana has sizable reserves of bauxite, gold, and diamonds. | Имеет значительные запасы марганца, золота, алмазов. |
| Someone made a pretty substantial deposit after the diamonds went missing. | Кое-кто внес довольно существенный депозит после пропажи алмазов. |
| Everyone was a suspect on the stolen diamonds and the heroin. | Все были подозреваемыми в краже алмазов и героина. |
| We ran a bacteria sample from you against the profile from the diamonds. | Мы сопоставили твой бактериальный образец с профилем с алмазов. |
| In that Humvee, you were carrying about 30 pounds of Loose diamonds. | В машине у тебя было около 30 фунтов алмазов. |
| A trip through the transitive nightfall of diamonds, if you know what I mean. | Маленькое путешествие через кратковременные сумерки алмазов, если вы знаете, что я имею в виду. |
| Majesty, the Musketeers have recovered some of your diamonds. | Ваше Величество, мушкетёры нашли некоторые из ваших алмазов. |
| A professor invents a way of manufacturing diamonds. | Автор изобретения на способ разработки месторождений алмазов. |
| The chalice is set with diamonds in the form of a cross. | На чаше было украшение из алмазов в форме креста. |
| This is more than just diamonds we're talking about. | Речь идет не только о краже алмазов. |
| And the last time she phoned, it was from a planet called Midnight, made of diamonds. | В последний раз она звонила с планеты Полночь, сделанной из алмазов. |
| Anderson's long gone with his pockets full of diamonds. | Андерсон давно уже нет с его полными карманами алмазов. |
| And with the rest of the diamonds, he could hide forever. | И с остатками алмазов его можно искать вечность. |
| There are more uncut, untraceable diamonds there than anywhere else in the world. | Там больше неотшлифованных нелегальных алмазов, чем где-либо в мире. |
| I mean, for one, those are all conflict diamonds. | Я имею ввиду, это касается всех тех алмазов, используемых для финансирования войны. |
| The latter Order also prohibits the import of diamonds on which guidance will be issued to Governors. | Последним указом запрещен также импорт алмазов, в отношении чего губернаторам будут отданы соответствующие распоряжения. |
| The largest single supply of diamonds is mined from a site sacred to aboriginal Australians. | Крупнейшим отдельно взятым месторождением алмазов является священная для австралийских аборигенов земля. |
| High-pressure synthetic routes to the production of diamonds have been known for about 50 years. | Методы производства синтетических алмазов под высоким давлением известны уже около 50 лет. |
| If consumers insist on buying only ethical diamonds, traders might be able to push the demand back to their sources. | Если бы потребители настаивали на покупке только этичных алмазов, трейдеры могли бы перенаправить это требование к их источникам. |
| The proposed item reflects the need to address the issue of the role played by diamonds in conflicts throughout the world. | Предлагаемый пункт отражает необходимость рассмотреть вопрос о роли алмазов в конфликтах во всем мире. |