Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decline - Сокращение"

Примеры: Decline - Сокращение
But this will be followed by accelerating decline, as the working age population declines even faster than in Japan. Но далее последует ускоряющееся сокращение, поскольку численность трудоспособного населения снижается даже быстрее, чем в Японии.
The decline of violence is a fractal phenomenon. Сокращение насилия - это фрактальный феномен.
Even in the year scale, one can see a decline of violence. Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
The 19th century thus saw a decline in slave trade, and the rise of commodity production instead. Таким образом, в начале XIX века произошло сокращение работорговли и рост товарного производства.
In recent years, there has been some reversion of this decline as a result of growth of fertility and mortality. В последние годы наблюдается некоторое сокращение этой величины в результате роста рождаемости и снижения смертности.
However, the decline in general donor support has resulted in the loss of operational capacity. Вместе с тем сокращение общей поддержки доноров привело к уменьшению оперативного потенциала.
The rapid decline of the passenger pigeon has influenced later assessment methods of the extinction risk of endangered animal populations. Стремительное сокращение странствующего голубя повлияло на последующие методы оценки риска исчезновения популяций животных, находящихся в опасности.
Before the 20th century, population decline was mostly observed due to disease, starvation or emigration. До ХХ века сокращение численности населения наблюдалось в основном из-за болезней, голода и/ или эмиграции.
According to the last three censuses, there has been a decline in population. По результатам трёх последних переписей населения наблюдается сокращение числа жителей.
The decline of violence is a fractal phenomenon. Сокращение насилия - это фрактальный феномен.
As with the other regional commissions, the Advisory Committee notes that there is a sharp decline in extrabudgetary resources available to ECLAC. Как и в отношении других региональных комиссий, Консультативный комитет отмечает резкое сокращение внебюджетных ресурсов, имеющихся в распоряжении ЭКЛАК.
This decline in the number of returning refugees became noticeable and significant on 17 September and even sharper in October. Такое сокращение потока возвращающихся на родину беженцев стало ощутимым и значительным уже с 17 сентября, а в октябре месяце их стало еще меньше.
Several factors contributed to the decline in the number of UNDP-funded projects at ITC during the 1992-1993 biennium. Сокращение числа финансируемых ПРООН проектов в ЦМТ в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов было обусловлено несколькими факторами.
Europe experienced a 1.8 per cent decline in agricultural production. В Европе сокращение сельскохозяйственного производства составило 1,8 процента.
A general decline in government expenditures in the social sector, as a result of heightened budgetary austerity, has compounded the suffering for many. Общее сокращение государственных расходов в социальном секторе - как следствие более жесткой бюджетной экономии - усугубило страдания многих людей.
Similarly, a decline in earnings would result in a decrease in staffing levels. В то же время сокращение поступлений приведет к понижению уровней должностей.
If allowance were made for inflation, the resulting decline in real terms would be much larger. С поправкой на инфляцию в реальном выражении это сокращение окажется гораздо более значительным.
This represents a decline of 5.1 per cent, much smaller than the drop in RBEs. Это сокращение составляет 5,1 процента, что гораздо меньше сокращения объема РРБ.
The decline of 25.6 per cent was the largest since 1984. Такое сокращение - на 25,6 процента - было самым значительным за период с 1984 года.
However, a decline was registered in the developed market economies (see table 9). Однако в странах с развитой рыночной экономикой было зафиксировано его сокращение (см. таблицу 9).
The decline in catches due to over-fishing may also have been exacerbated by natural environmental phenomena. Сокращение улова, вызванное переловом, может также ускоряться природными экологическими явлениями.
The steady decline in funding for the information centres has occurred since the 1990-1991 biennium. В период, последовавший за двухгодичным периодом 1990-1991 годов, началось неуклонное сокращение объема финансирования деятельности информационных центров.
In that regard, her delegation was concerned by the decline in international development assistance and the soaring cost of peace-keeping operations. В этой связи вызывает озабоченность сокращение международной помощи на цели развития и растущие затраты на операции по поддержанию мира.
The decline in international public funding for agricultural research is part of an overall shifting of research expenditure to the private sector. Сокращение международного государственного финансирования сельскохозяйственных исследований является отражением общей тенденции увеличения доли частного сектора в расходах на научные исследования.
The decline of ODA as a percentage of GNP remains a matter of grave concern. Сокращение процентного соотношения между ОПР и ВНП остается предметом серьезного беспокойства.