Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decline - Сокращение"

Примеры: Decline - Сокращение
While the biennium overall reflects a decline, UNDP believes that the year 2001 represents a turning point. Хотя за данный двухгодичный период в целом произошло сокращение объема ресурсов, ПРООН считает, что 2001 год стал поворотным.
These shares represent a decline of more than 40 per cent since 1990 and are testimony to the increasing marginalization of LDCs. Эти доли пережили более чем 40-процентное сокращение с 1990 года и свидетельствуют об усиливающейся маргинализации НРС.
However, the period from 1995 to 1998 witnessed a drastic decline in the use of the Fund. Однако в период с 1995 по 1998 год произошло резкое сокращение масштабов использования средств Фонда.
Up to mid-August 2000, there was a more significant decline: 82,000 carats valued at $17.6 million. В период по середину августа 2000 года произошло еще более значительное сокращение объема импорта, который составил 82000 каратов стоимостью 17,6 млн. долл. США.
The loss of traditional extensive livestock grazing systems and a decline in pastoralism have had particularly negative effects on biodiversity. Утрата традиционных экстенсивных систем выпаса скота и сокращение масштабов использования пастбищ имели особенно негативные последствия для биоразнообразия.
During the reporting period, Serbia and Montenegro witnessed a steady decline in humanitarian aid. В течение отчетного периода в Сербии и Черногории наблюдалось неуклонное сокращение гуманитарной помощи.
Many CIS countries have registered a decline in total number of official emigrants. Во многих странах СНГ отмечается сокращение общей численности официальных эмигрантов.
There has been a recent marginal decline in total energy consumption, except for a few countries such as Belgium. Недавно произошло незначительное сокращение общего объема потребляемой энергии; исключением в этом отношении является несколько стран, например Бельгия.
General decline in total energy consumption since 1990 В целом сокращение совокупного спроса на энергоносители с 1990 года
Even in LDCs where private capital flows have been increasing, they have been unable to offset the decline in ODA. Даже в тех НРС, где приток частного капитала увеличился, он был не в состоянии компенсировать сокращение ОПР.
The decline was noted in most countries in the subregion. Такое сокращение было отмечено во многих странах субрегиона.
This decline can partly be explained by the fact that not all United Nations agencies provided data on income for 1998. Такое сокращение может быть частично объяснено тем фактом, что не все учреждения Организации Объединенных Наций представили данные о поступлениях за 1998 год.
Efforts to eliminate poverty were being jeopardized by the decline in multilateral assistance and the lack of national resources. Сокращение многосторонний помощи и нехватка национальных ресурсов ставят под угрозу саму борьбу с бедностью.
The major concern remained the ongoing decline in contributions to the regular resources of United Nations funds and programmes. Основную озабоченность по-прежнему вызывает продолжающееся сокращение взносов в регулярные ресурсы фондов и программ Организации Объединенных Наций.
The decline of ODA to agriculture was a matter of concern. Серьезное беспокойство вызывает сокращение ОПР в сельскохозяйственном секторе.
The decline of GDP implies substantial social costs that continue to go up. Сокращение ВВП оборачивается значительными социальными издержками, которые продолжают расти.
Regrettably, there has been a noticeable decline in resources and priority extended to the mandate. К сожалению, наблюдается заметное сокращение ресурсов и приоритетности мандата.
Cumulatively, this amounts to a 37 per cent decline between 2000 and 2002. С 2000 по 2002 год это сокращение составило в целом 37 процентов.
Government revenue in oil-producing countries was affected by the decline in oil revenue. Сокращение доходов от продажи нефти отрицательно сказалось на бюджетных поступлениях в странах-производителях нефти.
The decline of official development assistance for transport infrastructure development was not offset by private sector investment. Сокращение официальной помощи на цели развития в области транспортной инфраструктуры не было компенсировано инвестициями частного сектора.
As noted above, this is a significant decline from last year when 44 internal audit reports were issued. Как отмечалось выше, это - значительное сокращение по сравнению с прошлым годом, когда было опубликовано 44 отчета о внутренних ревизиях.
A significant decline in the already largely insufficient financial and human resources allocated to the civil sector has been recorded nationwide. По всей стране наблюдается значительное сокращение объема и без того недостаточных финансовых и людских ресурсов, выделяемых гражданскому сектору.
In that regard, we welcome the recent decrease in opium cultivation and the decline in its production. Поэтому мы приветствуем недавнее сокращение посевных площадей опийного мака и уменьшение его производства.
The decline in ODA would suggest efficient use of the remaining official flows. Сокращение объема ОПР свидетельствует об эффективном использовании остальных официальных потоков.
A positive feature was the worldwide decline in inflation and, with a few exceptions, narrowing of imbalances. Позитивными моментами являются уменьшение во всем мире уровня инфляции и, за несколькими исключениями, сокращение диспропорций.